Translation of the song Hakuna Matata (Swedish) artist The Lion King (OST)

Swedish

Hakuna Matata (Swedish)

English translation

Hakuna Matata (Swedish)

Hakuna matata, de är ord som är bra

Hakuna matata, they are words that are good

Hakuna matata, gör att man blir glad

Hakuna matata, makes you happy

Inga bekymmer, man är lycklig var dag

No worries, you're happy each day

Är en härlig frid - Filosofi

Is a pleasant peace - Philosophy

Hakuna matata

Hakuna matata

[Simba - Hakuna matata?]

[Simba:] Hakuna matata?

[Pumba - Ja, de är vårt motto]

[Pumba:] Yes, that's our motto.

[Simba - Vad är motto ?]

[Simba:] What's motto?

[Timon - Inget, men de rimmar på lotto]

[Timon:] Nothing, but it rhymes with lotto.

[Pumba - Jo du pysen,

[Pumba:] Yeah, buddy,

dom två orden kommer att lösa alla dina problem]

those two words will solve all of your problems.

Timon - Just de, ta Pumba till exempel]

[Timon:] Right, take Pumba, for example.

För, när han var ett vårtsvinsbarn

For when he was a warthog child

När jag var ett vårtsvinsbarn

When I was a warthog child

[Timon - Oerhört bra]

[Timon:] Incredibly good.

[Pumba - Tack]

[Pumba:] Thanks.

Hans mage var krånglig de var inte så lätt

His stomach was complicated, it wasn't so easy

de böev tomt på savannen när han blivit mätt

The land on the Savannah became empty when he was full

Jag var känslig och vek

I was so sensitive and weak

trots mitt tjocka skinn

Despite my thick skin

var så svårt

It was so hard

ingen polare som ville bli min

No pal that wanted to be mine

Åh vilken skam

Oh, what a shame

(Han skämdes så)

(He was so ashamed)

Ville helst byta namn

Would rather change names

(Vad betyder ett namn?)

(What does a name mean?)

Alla bort från mej sprang

Everyone, from me, departed

(Hur kändes de?)

(How did it feel?)

Varje gång som jag

Everytime that I...

(Nej Pumba, inte inför barnen)

(No, Pumba, not infront of the children)

Oh, förlåt

Oh, sorry

Hakuna matata, de är ord som är bra

Hakuna matata, they are words that are good

Hakuna matata, gör att man blir glad

Hakuna matata, makes you happy

Finns inga bekymmer, man är lycklig var dag

There are no worries, you're happy each day

[Timon - Ja, kom igen pysen]

[Timon:] Yeah, come on, buddy

Är en härlig frid

Is a pleasant peace

Filosofi

Philosophy

Hakuna matata

Hakuna matata

[Timon: Välkommen till vårt enkla hem]

[Timon:] Welcome to our humble home.

[Simba: Bor ni här?]

[Simba:] Do you live here?

[Timon: Vi bor där vi har lust]

[Timon:] We live wherever we feel like.

[Pumba:Japp, hemma]

[Pumba:] Yeah, home.

[Simba: De är jättefint]

[Simba:] It's really nice.

[Pumba: *Raap* Maat]

[Pumba:] *Burp* Food.

[Simba: Ja jag skulle kunna käka en hel zebra]

[Simba:] Yeah, I could eat an entire zebra.

[Timon: Ehh .. jaha, vi har just slut på zebrorna]

[Timon:] Oh... well, we're just out of zebras.

[Simba: En antilop?]

[Simba:] An antelope?

[Timon: Nene ..]

[Timon:] No, no...

[Simba: Flodhäst då?]

[Simba:] How about hippo?

[Timon: Nopp, hörru pysen om du ska va me oss får du faktist äta som vi,

[Timon:] Nope. Listen, buddy, if you're going to be with us, you'll have to eat like us.

här verkar som vi kan böka upp lite shjysst käk]

Seems like we can dig up some nice grub here.

[Simba: Blää, vad är de?]

[Simba:] Yuck! What's that?

[Timon: Shjysst krubb, vad trodde du?]

[Timon:] Nice grub. What did you think?

[Simba: Usch, snusk]

[Simba:] Ew, disgusting.

[Timon: Mm, smakar som kyckling]

[Timon:] Mm, tastes like chicken.

[Pumba: Slemmigt, men mättande]

[Pumba:] Slimy, but filling.

[Timon: Här är en ren delikatess, mm picad, med utmärkt tuggmotstånd]

[Timon:] Here's a real delicacy. Mm, pecans with excellent chewiness.

[Pumba: Mm, du kommer att gilla de]

[Pumba:] Mm, you'll like it.

[Timon: Var så säker pysen,

[Timon:] You can be sure, buddy.

de här är livet, inga regler, inga ansvar direkt,

This is the life. No rules, no responsibilities, really.

åhh en med fyllning i, och bäst av allt, inga bekymmer, nobish?]

Oh, one with filling! And best of all: no worries. How about it?

[Simba: Kör till, hakuna matata *slurp* slemmit men mättande]

[Simba] All right, hakuna matata. *Slurp* Slimy, but filling.

[Timon: Just de]

[Timon:] That's right.

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata

Inga bekymmer, man är lycklig var dag

No worries, you're happy each day

Är en härlig frid - filosofi

Is a pleasant peace - philosophy

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata

Hakuna matata....

Hakuna matata...

0 139 0 Administrator

No comments!

Add comment