Translation of the song 기억의 나날 (Days In Memory) artist Youth of May (OST)

Korean

기억의 나날 (Days In Memory)

English translation

Days In Memory

해질녘 문득 스쳐간 철없어 순수했었던

Just like the passing sunset

기억 한 모퉁이에 멈춰 추억의 나날

Memories of being immature and innocent

다시 그려 본다

They make me stop in place

내리는 빗방울 소리 벗 삼아 잠을 청하는

With the sound of the raindrops as my companion

한없이 행복했던 그때 떠올리다가

I used to fall asleep during those endlessly happy times

돌아서 눈물을 훔친다

I’m thinking about those days with tears

세월이 남긴 흔적에 가려져버린

Covered by the traces left by time

나의 어린 시절 찾을 수 있나

Will I be able to find the days of my youth?

밤하늘 날 비춰줬던 그 별빛은

The stars in the night sky that shined on me

아직 그 자리에 머물러 있나

Are they still in the same place?

내리는 빗방울 소리 벗 삼아 잠을 청하는

With the sound of the raindrops as my companion

한없이 행복했던 그때 떠올리다가

I used to fall asleep during those endlessly happy times

돌아서 눈물을 훔친다

I’m thinking about those days with tears

세월이 남긴 흔적에 가려져버린

Covered by the traces left by time

나의 어린 시절 찾을 수 있나

Will I be able to find the days of my youth?

밤하늘 날 비춰줬던 그 별빛은

The stars in the night sky that shined on me

아직 그 자리에 머물러 있나

Are they still in the same place?

아련한 첫사랑의 꿈 희미해졌지만

My dreams of my first love are far away now

내 맘은 아직 그대로인데

But my heart is still the same

흐르는 눈물이 내게 물어오는구나

The flowing tears are asking me

그때로 돌아갈 수는 없을까

Can’t I go back to those times?

No comments!

Add comment