Le pedí un deseo anoche a una
Last night I made a wish to a
estrella fugaz,
shooting star,
era encontrar las joyas para
it was to find the jewels
el cielo iluminar.
to illuminate the sky.
Más las estrellas que brillan
But stars that shine
lejos debían estar.
must be far away,
Y el lazo del destino se
and the bond of fate vanished,
esfumó, te preguntas por qué.
(so) you ask yourself why.
Tus penas se cayeron en el mar,
Your sorrows fell into the sea,
tus lagrimas ya están secas.
your tears are now dry,
Y nadie vio que me mirabas con amor, amor,
and no one saw that you looked on with love, love,
una mirada abierta.
with a longing gaze.
Busco el amor perdido sin aliento y
I breathlessly search for a lost love
se me desgarra el corazón.
and my heart torn apart.
Quiero que nunca te separes ya de mi
I want for you to never be separated from me,
solo por eso canto mi canción.
only for that do I sing my song.
Quiero que ya estés conmigo siempre al despertar
I want you to always be with me what I awaken,
Mi pequeña vida no va a ser ya la anterior
my short life will not be as it was before,
El milagro del amor, el mundo hace girar
the miracle of love makes the world turn,
Tu regalame la joya del amor, dame ya tu amor.
bestow me the jewel of love, give me your love now.
Quiero que ya estés conmigo siempre al despertar.
I want you to always be with me what I awaken,
Mi pequeña vida no va a ser ya la anterior.
my short life will not be as it was before,
El milagro del amor, el mundo hace girar.
the miracle of love makes the world turn,
Tu regalame la joya del amor, dame ya tu amor.
bestow me the jewel of love, give me your love now.