Translation of the song Жажда artist Marina Tsvetayeva

Russian

Жажда

English translation

Thirst

Наше сердце тоскует о пире

That our heart should be yearning for a feast

И не спорит и все позволяет.

[it] Neither argues nor forbids anything.

Почему же ничто в этом мире

Then, why does nothing in this world at least

Не утоляет?

Be satisfying.

И рубины, и розы, и лица, —

Rubies and roses, and even faces, -

Всё вблизи безнадежно тускнеет.

All fade away hopelessly up close.

Наше сердце о книги пылится,

Our heart collects book dust in places

Но не умнеет.

Yet no wiser it grows.

Вот и юг, — мы томились по зною…

Behold the south, - we yearned for its heat...

Был он дерзок, — теперь умоляет…

Once audacious, - now in supplication...

Почему же ничто под луною

Then, why can't anything under the moon

Не утоляет?

Give satisfaction?

No comments!

Add comment