Translation of the song Lentävä Kalakukko artist Verjnuarmu

Finnish (Savo)

Lentävä Kalakukko

English translation

Lentävä Kalakukko

Junnailijan pilli ilimoo jo viilsi, ilimoo jo viilsi.

Conductor's whistle pierced the air, pierced the air already

Raotakylykikukko kiskoloilla kiilsi, Lentävä Kalakukko!

The iron-sided rooster dashed on the rails, Lentävä Kalakukko!1

Kaekki sinne juoksi, kuin mottimehtään, kuin mottimehtään.

Everybody ran there, like to a forest to make firewood

Eipähän se toki jättännä kettään, Lentävä Kalakukko!

But it didn't leave anyone, Lentävä Kalakukko!

Pyörät ne lauloivat: Kuopijoon käy tie!

The wheels sang: The road goes to Kuopio!2

Kiskottii kirskuivat: Tervehykset vie!

The rails screeched: Give regards!

Tunnelma olj siellä lupsakka heti, lupsakka heti!

The atmosphere was easy-going, easy-going right away!

Savonmuahan oekeet immeiset veti Lentävä Kalakukko!

The right people were brought to Savonia by Lentävä Kalakukko!

Juttu siinä luisti, naurukin eli - naurukin eli.

Chattering filled the air, there was laugher too – laughter too

Kiskoloella lenti siivetön peli, Lentävä Kalakukko!

The wingless machine flew on the rails, Lentävä Kalakukko!

Evväitäkkii syötii, rakkaas se iti - rakkaas se iti.

Packed lunches were eaten, love started to grow – started to grow

Ilot sekä murheet matkassa piti, Lentävä Kalakukko!

It carried both joys and sorrows, Lentävä Kalakukko!

Pyörät ne laaloivat: Kuopijoon käy tie!

The wheels sang: The road goes to Kuopio!

Kiskottii kirskuivat: Tervehykset vie!

The rails screeched: Give regards!

Unjkin siinä pijan kuorsaasta punnoo - kuorsaasta punnoo,

After falling asleep snoring follows soon – follows soon

Kiekuven kun kiskoo raskasta junnoo Lentävä Kalakukko!

When the heavy train is pulled by Lentävä Kalakukko!

Korttiakin lyötii, huastettiin jutut - huastettiin jutut.

People played cards, talked about stuff – talked about stuff

Se on paekka, miss' on vieraat ja tutut, Lentävä Kalakukko!

It's a place where are both strangers and friends, Lentävä Kalakukko!

Kuopijossa ollaan, purkavus alkaa - purkavus alkaa.

We're in Kuopio, unloading begins – unloading begins

Asemalla oekoo väsynyttä jalkaa Lentävä Kalakukko!

It straightens its tired leg at the station, Lentävä Kalakukko!

Pyörät ne laaloivat: Kuopijoon käy tie!

The wheels sang: The road goes to Kuopio!

Kiskottii kirskuivat: Tervehykset vie!

The rails screeched: Give regards!

Mittee mahtu reissuun, vaikee on vannoo - vaikee on vannoo.

What happened during the trip, it's hard to say – hard to say

Yks vaen tietäsj, mutta kehtoo ei sannoo, Lentävä Kalakukko!

Only one would know, but doesn't dare to3say, Lentävä Kalakukko!

No comments!

Add comment