En-dessous des vagues,
Underneath the waves,
Entraînée par le vent du soir
Carried by the evening wind
Perle magique, ton pouvoir me guidera
Magic pearl, your power will guide me
Ta douce mélodie m'apporte la joie et l'espoir
Your sweet melody supplies me with joy and hope
Cette chanson, si tu l'entends, jamais tu ne l'oublieras
You will never forget this song, if ever you can hear it
Tous les oiseaux, à tire-d'aile
All the birds hastily
S'envolent vers l'Orient, en plein ciel
Fly away into the sky to East
Viens, donne-moi la main
Come and take me your hand
Suivons le chemin vers l'île aux trésors
Let us walk the way to the treasure island
Le paradis des sept mers existe vraiment
The heaven of the seven seas does exist
Malgré les tempêtes du ciel et les tourments
Despite the storms of the skies and the turmoils
Là-bas, une vie est toute nouvelle
Over there, a new life
Pleine de joie et d'amour nous attend
Full of joy and love awaits us
Elle est à toi, la mélodie des sept mers
The melody of the seven seas is yours
Et si un jour le sort nous séparait
And if we are ever apart
Tu sais bien que demain, comme hier,
You do know that tomorrow, as well as yesterday,
Au grand jamais, tu ne pourras l'oublier
Never ever, you will forget it