Jos kysyisit mitä kuuluu, mä vastaisin kyllä
If you'd ask me how I'm doing, I'd answer, sure
Mut autossa on taas hiljaista, kotimatkalla
But in the car it's quiet again, on the way home
Ikäväänkin tottuu, mut mä ootan vielä
You get used to the yearning, but I'm still waiting
Kädet väsyy mutta pysyy avoinna
My hands get tired, but stay open
Vieläkin avoinna
Still open
Avoinna, avoinna
Open, open
Hei näätkö sä mua?
Hey, do you see me?
Mä seison valokeilassa
I'm standing in the spotlight
Hei kuuletko mua?
Hey, do you hear me?
Edes radioaalloilla
At least through the radio waves
Kevätjuhlassa jälleen yks tuoli tyhjänä
At end-of-year assembly, there's once again one empty chair
Lakerikengät pukee vaan isin tyttöjä
Only the daddy's girls wear dress shoes
Ne kysyy mitä mä pakenen, kun ilman suuntaa juoksen
They ask what I'm escaping from, when I'm running aimlessly
Kauemmas susta, pois ajatuksista
Further away from you, away from the thoughts
Mitä korkeammalle kiipeän, pudotus sattuu enemmän
The higher I climb, the more the fall hurts
Katse ylös, koska alhaalla sä et oo vastassa
Look up, because you're not meeting me downstairs
Hei näätkö sä mua?
Hey, do you see me?
Mä seison valokeilassa
I'm standing in the spotlight
Hei kuuletko mua?
Hey, do you hear me?
Edes radioaalloilla
At least through the radio waves
On niin paljon mitä mä haluisin sulle sanoa
There's so much that I'd like to say to you
Mut sanat juuttuu kurkkuun, ne ei löydä muotoo
But the words get stuck in my throat, they don't find a shape
Tekohymy isänpäivänä ja jouluna
A fake smile at father's day and at christmas
Oli kiva nähdä, vaik ei me ees tunneta
It was fun to see you, although we don't even know each other
Älä tuu paha kakku
Don't come, jerk1
Sun tavarat autoon pakattu on ja mä pyjamaan pyyhin silmiä
Your things are packed in the car and I wipe my eyes on my pyjamas
Jos nyt katsoisit sivupeilistä, tässä seison vielä
If you'd now look from the rear view mirror; I'm still standing here
Hei näätkö sä mua?
Hey, do you see me?
Mä seison valokeilassa
I'm standing in the spotlight
Hei kuuletko mua?
Hey, do you hear me?
Edes radioaalloilla
At least through the radio waves