Je t'ouvre, je claque la porte
I open it for you, I shut the door
Je m'incline et m'emporte
I bow and I infuriate
J'ai raison, oui j'ai tort
I'm right or I'm wrong
Tout va bien, je pleure encore
Everything's going well, I'm crying again
La décadence et la splendeur
Decadence and splendour
Je plonge et je prends de la hauteur
I plunge and reach for the sky
Je brille toujours en plein soleil
I shine in the bright sunshine
Je suis l'ombre de moi-même
I am my own shade
J'ai peur oui, j'avance quand même
I'm scared yes, but I go on anyway
Balaie le trouble que je sème
Brush aside the trouble that I make
Je suis le chat, je suis perché
I am the cat, I am high
Jamais là où tu vas me chercher
Where you'll never find me
Mais creuse encore bel animal
But dig again beautiful animal
Puisque moi-même j'ai tant de mal
Since even I have worked so hard
À me trouver
To find myself
Tout peut encore arriver
Everything can come back again
Dans un jour, un mois
In a day, a month
Nous allons nous retrouver
In what state
Dans quel état ?
will we find ourselves?
Tout peut encore changer
Everything can change again
Tu ne sais pas
You don't know
D'où va venir le danger
Where the danger's coming from
Quel jour, quel mois ?
Which day, which month?
Sûr qu'en amour ça change vite
Sure, love can change it quick
On se heurte, on s'évite
We collide, we avoid each other
Mais l'un dans l'autre nous sommes quittes
But in our eyes we are equal
Lancés à sa poursuite
Launched into pursuit
Ca freine, ça part au quart de tour
It slows, it leaves on a quarter turn
Dis-moi dans tout ça
Tell me after all that
Où est l'amour ?
Where is love?
Où est l'amour ?
Where is love
Mais tout peut encore arriver
But everything can come back again
Dans un jour, un mois
In a day, a month
Nous allons nous retrouver
In what state
Dans quel état ?
will we find ourselves?
Tout peut encore changer
Everything can change again
Tu ne sais pas
You don't know
D'où va venir le danger
Where the danger's coming from
Quel jour, quel mois ?
Which day, which month?
Quelle partie de moi tu acceptes ?
Which part of me do you accept?
Celle qui te lance, qui t'arrête ?
The one theat throws you, which stops you?
La boule, la quille, montagnes russes
The ball, the skittles, Russian mountains
Corps de fille et phalus
A girl's body, a phallus
Mais c'est comme ça, c'est ma nature
But it's always like that, it's my nature
Je me fais et nous fais la vie dure
I make us do it the hard way
Mais tant que ça dure
As long as we can.