Oh mais qu'est-ce qu'il leur prend
Oh, but what does it take them
À se battre tout le temps ?
To fight all the time
Vas-y que je te pousse,
Go on, so I can push you
Que je te cogne,
So I can knock you
Faut que ça dégaine,
It must be drawn*
Que ça dégomme.
it must be fired
Faut qu'on les embrasse
We have to kiss them
Qu'on les enlace
To embrace them
Faut que ça leur passe
It has to pass them
Oui tous, tous, tous, tous les hommes
Yes all, all, all, all men
Les caresses valent bien des armées
Caresses are well worth armies
Toute la force que ça donne
All the strength that it gives
D'être leur faiblesse, faut pas s'y fier
To be their weakness, shouldn't be relied on
Pas s'y fier.
Shouldn't be relied on
Mais non qu'est-ce qu'on leur apprend
But no, what did we teach them
Depuis la nuit des temps ?
Since the beginning of time
Allez au combat p'tits soldats,
Going to battle, little soldier
Faites du mâle dominant.
Act like the alpha male
Voyez où ça nous mène
Look where this leads us
Où ça nous mène
Where this leads us
Faut-il qu'on les aime
We have to love them
Oui tous, tous, tous, tous les hommes
Yes all, all, all, all men
Les caresses valent bien des armées
Caresses are well worth armies
Toute la force que ça donne
All the strength that it gives
D'être leur faiblesse, faut pas s'y fier
To be their weakness, shouldn't be relied on
Faut pas s'y fier,
Shouldn't be relied on
Pas s'y fier.
Shouldn't be relied on
Et pour les fortes têtes, fortes têtes
And for the headstrong, headstrong
L'amour c'est l'arme secrète
Love is the secret weapon
Oui tous, tous, tous, tous les hommes
Yes all, all, all, all men
Les caresses valent des armées
Caresses are worth armies
Couchés, couchés les hommes
Lying down, lying down, the men
Les faiblesses font l'humanité
Weaknesses make humanity
Oui tous, tous les hommes
Yes all, all men
Faisons des câlins pour les calmer
Hug them to calm them down
Toute la force que ça donne
All the strength that it gives
D'être leur faiblesse
To be their weakness
Faut pas s'y fier,
Shouldn't be relied on
Faut pas s'y fier,
Shouldn't be relied on
Pas s'y fier.
Shouldn't be relied on