Translation of the song Jet Lag artist Zazie

French

Jet Lag

English translation

Jet Lag

Je ne sais pas où je vais où je suis

I don't know where I'm going, where I am

Jet lag jet lag

Jet lag, jet lag

Quand je décolle et quand j'atteri

When I'm taking off, when I'm landing

Jet lag jet lag

Jet lag, jet lag

Si je gagne une heure

If I gain an hour

Si je perd une heure

If I lose an hour

Mais pour que nos amours en transit n'arrivent pas trop vite à la fin du voyage

But so that our loves in transit don't arrive too quickly at the end of the voyage

Je vis toujours en décallage pour traverser les âges sans que l'on se quitte

I live always in the lag to traverse the ages without [leaving?]

En mer je t'aime élancé mais faut pas de vagues

At sea, I love you [embraced?] but there must not be waves

Jet lag jet lag

Jet lag, jet lag,

Je m'invite dans tous les pays toutes les langues

I invite myself to every country and every language

Jet lag jet lag

Jet lag, jet lag

On peut changer d'heure

One can change times

Sans changer de coeur

Without changing heart

Et pour que cette vie en transit n'arrive pas trop vite à la fin du voyage

And so that this life in transit doesn't arrive too quickly at the end of the voyage

Avant que les forces ne me quittent

Before the forces leave me

Je m'envole suspendue dans la course folle

I fly suspended in this crazy race

Je vole pour ne pas vivre clouée au sol

I fly to not be nailed to the ground

On vole comme on prendrait la fuite quand les forces nous quittent à la fin du voyage

We fly like we're fleeing, when the forces leave us at the end of the voyage

Pour revivre comme un mirage

To live again like a mirage

On s'envole suspendus dans la course folle

We fly suspended in this crazy race

On vole pour ne pas vivre cloués au sol

We fly to not be nailed to the ground

On vole en planant encore un peu plus loin

We fly, gliding still a little bit farther

On vole une heure encore avant la fin

We fly/steal [double entendre I think] another hour before the end

0 114 0 Administrator

No comments!

Add comment