Translation of the song Larsen artist Zazie

French

Larsen

English translation

Larsen

Le réveil.

the alarm [clock]

Tous les matins c'est pareil.

every morning it’s the same

Je ne l'entends pas.

I don’t hear it

C'est comme ça.

it’s like that

C'est comme tous ses bruits.

it’s like all the rumors

Que tu fais courir sur moi.

you spread about me

Ça ne m'atteint pas.

it doesn’t affect me

C'est mieux comme ça.

it’s best that way

Tant qu'on se parlera sur ce ton.

as long as we’re going to talk in this tone

Je ferais baisser le son...

I would turn down the sound...

sourd, on devient sourd.

deaf, we become deaf

Toutes ces sirènes dans nos cours.

all these sirens among us

Ça nous gêne.

such a pain

On a beau changer de chaîne.

no matter how we change the channel

Lourd, le c?ur est lourd.

heavy, the heart is heavy

Toutes ces alarmes à l'amour.

all these alarms to love

Ça larsen.

that larsen

Il faut qu'on reprenne forme humaine...

we must take back the human form...

la radio, tous les journaux, c'est pareil.

the radio, all the newspapers, it’s the same

On ne s'entend pas.

we don’t listen to each other

Dans ce monde là.

in this world

Ça sonne.

it rings

Téléphone.

telephone

Mais je fais la sourde oreille.

but I turn a deaf ear

Je ne réponds pas.

I don’t answer

Ça sert à quoi.

what’s it worth

Tant qu'on se parlera sur ce ton.

as long as we’re going to talk in this tone

Je ferais baisser le son...

I would turn down the sound...

sourd, on devient sourd.

deaf, we become deaf

Toutes ces sirènes dans nos cours.

all these sirens among us

Ça nous gêne.

such a pain

On a beau changer de chaîne.

no matter how we change the channel

Lourd, le c?ur est lourd.

heavy, the heart is heavy

Toutes ces alarmes à l'amour.

all these alarms to love

Ça larsen.

that larsen

Regarde où ça nous mène.

watch where it leads us

Sourd, on reste sourd.

deaf, we remain deaf

Il suffit qu'un peu d'amour.

it would be enough for a little love

Nous revienne.

to return to us

Pour qu'on reprenne forme humaine...

for us to take back the human form...

je garde les images sans le son.

I keep the images without the sound

Tu devrais changer de ton.

you need to change your tone

Nos silences sont plus beaux.

our silence is more beautiful

Que nos assauts.

than our assaults

Pourquoi nous tailler l'âme au couteau...

why make cut-outs of our souls...

sourd, on devient sourd.

deaf, we become deaf

Toutes ces sirènes dans nos cours.

all these sirens among us

Ça nous gêne.

such a pain

On a beau changer de chaîne.

no matter how we change the channel

Lourd, le c?ur est lourd.

heavy, the heart is heavy

Toutes ces alarmes à l'amour.

all these alarms to love

Ça larsen.

that larsen

Regarde où ça nous mène...

watch where it leads us...

sourd, on devient sourd.

deaf, we remain deaf

Tous ces appels au secours.

all these cries for help

Ça larsen.

that larsen

Reprenons forme humaine.

let’s take back the human form

Sourd, fais pas le sourd.

deaf, don’t play deaf

Je te jure que l'amour.

I swear to you that love

En vaut la peine.

is worth what it takes

Mais laisse ta main dans la mienne.

but leave your hand in mine

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment