Translation of the song Rue de la paix artist Zazie

French

Rue de la paix

English translation

Street of Peace

Je vends mon auto

I sell my car

Puisque je roule trop vite

Because I roll too fast

Et que ça me fait peur.

And that scares me

Je vends mon magot

I sell my treasure

Puisque tant de réussite

Because so much success

Ne fait pas mon bonheur.

Doesn't make me lucky

Je vends mes charmes,

I sell my grace

mes armes,

And my weapons

Ma violence et ma douceur.

My violence and my sweetness

Je sauve ma peau,

I save my skin

Vends mon âme au Diable.

Sell my soul to the Devil

Je vends mon usine

I sell my factory

Avant que l’oxygène vienne

Before we start

À nous manquer.

To miss the oxygen

Je vends ma gazoline

I sell my gasoline

Avant que la mer vienne

Before the sea comes

À nos pieds.

To our feet

Je sauve la peau de l’ours

I save the skin of the bear

Avant de l’avoir tué.

Before having killed him

Je sauve les meubles

I save the furniture

Et vends la maison.

And sell the apartment

Refrain

Chorus

Pour mettre un hôtel rue de la paix (x2)

To take a hotel, Street of Peace.

Un monde où tout le monde s’aimerait

A world where people love each other

Enfin, yeah.

Finally, yeah

J’achète un château en Espagne (x2)

I buy a castle in Spain

J’achète un monde où tout le monde gagne

I buy a world where everyone wins

À la fin, yeah.

Finally, yeah

Je vends ma carte chance

I sell my lucky card

Et je puise dans la caisse,

And I gain from the cash box

On a bien mérité

We have well profited

De toucher une avance

From touching advanced money

Si c’est pour rendre la caisse

That's for giving back the cash box

À la communauté.

To the community

Je passe à l’action

I start to take action

Quitte à monopoliser l’attention

Stop monopolising the attention

Et passer quelques tours en prison.

And stop pausing some rounds at the prison*

Refrain

Chorus

Je vends tout ce que j’ai

I sell all I have

Contre tout ce qui me manque.

Against all I miss out on

Je vends ce qui s’achète

I sell what people buy

Contre tout ce qui n’a pas de prix.

Against things that don't have a price

Je vends tout ce que je vaux

I sell all I appreciate

Pour tout ce qui m’est plus cher,

For all that is more valuable to me

Et si ça ne vaut pas un clou

And because all that is not worth a tinker's cuss

Tant pis je donnerai tout.

Pity, I give it all away

Refrain

Chorus

Un hôtel rue de la paix

A hotel Street of Peace

Un château en Espagne (x2)

A castle in Spain

Un monde où tout le monde gagne

A world where everyone wins

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment