Oui c'est un no man's land
Yes, this is a no man's land
Oui c'est un bout du monde
Yes this is a world's bit
Il y a des pièges et des remparts
There are traps and ramparts
J'ai posé des bombes
I've set bombs
Oui c'est à toi de jouer
Yes, this is your turn
Il te faudra chercher
You will need to look for
Où sont les brèches dans le mur
The breaches in the wall
Les larmes sous l'armure
The tears behind the armour
Mais si tu viens toujours
But if you still come
Si tu viens toujours
If you still come
Je laisse la lumière allumée
I let the light on
Laisse l'amour te guider
Let the love guide you
Oui c'est une forteresse
Yes, this is a fortress
Mais tu sais rien ne presse
But there's no rush
Il en faut de l'adresse
It takes skill
Pour parvenir
To reach for
Aux portes du plaisir
The gates of delight
Mais si tu viens toujours
But if you still come
Si tu viens toujours
If you still come
Je laisse la lumière allumée
I let the light on
Laisse l'amour te guider
Let the love guide you
Si tu tardes à venir
If you are late coming
Si tu tardes à venir
If you are late coming
Je laisse tes mains se promener
I let your hands wander
Dans les forêts, les vallées
In the forests, the valleys
Vole, envole toi
Fly, fly away
Viens te poser là
Come land here
Près de l'eau qui dort
Near the peaceful water
Entre mes pas
Between my feet
Vole, oui vole-moi
Steal, yes steal
Ce que j'ai caché là
What I've hidden here
Comme un trésor
Just like a treasure
En haut de mes pas
Above my feet
Et si tu viens encore
Once again, if you still come
Si tu viens encore
If you still come
Je laisse la lumière allumée
I let the light on
Ne reste pas dehors
Do not stay outdoors
Et si tu pars un jour
And if you leave someday
Si tu pars un jour
If you leave someday
Je ne vais pas te retenir
I won't hold you back
Je viendrai à mon tour
I'll come this time