Translation of the song O sesiune pe folclorul romanesc si aroman artist Subcarpați

Aromanian, Romanian

O sesiune pe folclorul romanesc si aroman

English translation

A sesion of Romanian and Aromanian folklore

Io-s în deal şi badea'n şesu

I'm on the hill and my man downhill, in the plains

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Şi mi-l cunosc de pe mersu',

I recognise him from the way he's walking

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Că mere gândeşti că scrie

Because he's walking like

la la la la la la la la

La la la la la la la la

Ca ţăruza 1 pe hârtie,

A pencil is sliding on paper

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Şi-i mersu' legănatu'

And he has a wavy walk

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Cu dragoste-amestecatu'.

Mixed with love

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Badeo, spiculeţ de grâu

My love, my wheat ear

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Mult am vrut să nu te ştiu.

I wish I did not know you

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Că de când te ştiu pe tine

Because since I've met you

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Nu-mi trebuie' altu-n lume

I don't need somebody else

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Numai tu, bădiţo, tu

Only you, my love, you

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Altul bade, nu şi nu'.

Somebody else - no, no

La la la la la la la la

La la la la la la la la

Ia bagã'ts moi stulia tini 2

Place your ornament well on your head,

Yina feata moi dupu mini. 3

Come with me, girl.

Aidi Tanina moi di Ianina 4

Come, Tanina from Ianina,

Vruta 'li dadi moi tsi sh'avea 5

The love of your mother,

Vruta 'li dadi atsea musheata 6

The beautiful daughter that she has,

Percea a ljei moi nichiptinata. 7

Her messy hair - alas!

Ocljiu, atsel moi masinã lai 8

Those eyes - black olives,

Tsi luai featã moi pi sivdai 9

Girl, I've married you out of love.

Aidi tanina moi di Ianina

Come, Tanina from Ianina,

Vruta 'li dadi moi tsi sh'avea

The love of your mother,

Vruta 'li dadi atsea musheata

The beautiful daughter that she has,

Percea a ljei moi nichiptinata.

Her messy hair - alas!

Semn' cu mãna moi semn' cu ocljiu 10

Giving me a wink, yo, waving your hand

Mi bãgashi moi di yiu tru locu. 11

You've burried me alive.

No comments!

Add comment