Bravo muchachos
Bravo boys
Bien aquí nos tenéis
well here you have us all
Todos poetas los del 56
all poets of 56
De paso por un mundo en agonía
in passing through a world in agony
La vida es solo fantasía
life is just a fantasy
Caminamos sobre un hilo en el cielo
we walk on a wire in the sky
A mas de cien mil metros del asfalto.
to more than one hundred thousand meters of asphalt
Somos puntos en lo alto
We are points high
Banderas al viento de ciudad
flags to the city wind
Seguir en pie está peor cada día
keep standing is worse every day
Con tantos líos, tanta hipocresía
with so much trouble, so much hypocrisy
Mira adelante que no hay nada detrás.
look forward that there is nothing behind
Y no se puede regresar
And you can´t go back
Caminamos tirando del mundo
we walk pulling the world
A alguno puede parecerle absurdo
to someone it may seem absurd
Y somos la fuerza
and we are the force
Que mueve mareas y volcán
that moves tides and volcano
Yo vivo como puedo amiga mía
I live as I can, my friend
No sé quien soy ni sé de mi que será
I don´t know who I am and I don´t know who I will be
¿Nuestro futuro que horizonte tendrá ?
what horizont our future will have
Sigo la estrella que me guía
I follow the star that guides me
Caminamos muy alto en el cielo
we walk very high in the sky
Apenas puedes vernos desde el suelo
you can hardly see us from the ground
Colgando del tiempo
hanging from time to time
En crisis desde una eternidad
in crisis from an eternity
Seremos fuertes
we will be strong
Luchando hasta la muerte
fighting to death
Venidos de un duro invierno
come from a harsh winter
Directamente del infierno.
directly from hell
Buenos chicos, buena gente
Good guys, good people
Con principios diferentes
with different principles
Rabia sana, sin malicia
healthy rage, without malice
Rota el alma sin justicia
rotate the soul without justice
Medio locos, medio tristes
half crazy, half sad
Pobres cristos, siempre humildes
poor christs, always humble
En esta vida tan vacía
in this life so empty
Tanta violencia, tanta envidia
so much violence, so much envy
Héroes y delincuentes
heroes and criminals
Buenos chicos, buena gente.
good guys, good people