Cuando Pedro salió a su ventana
When Pedro went out to his window
no sabía, mi amor, no sabía
He didn't know, my love, he didn't know
que la luz de esa clara mañana
that the light of that clear morning
era luz de su último día.
was the light of his last day.
Y las causas lo fueron cercando,
And the causes were surrounding him,
cotidianas, invisibles.
everyday, invisible.
Y el azar se le iba enredando,
And chance was getting tangled up,
poderoso, invencible.
powerful, invincible.
Cuando Juan regresaba a su lecho
When Juan returned to his bed
no sabia, oh, alma querida,
He didn't know, oh, dear soul,
que en la noche lluviosa y sin techo
that in the rainy night and without a roof
le esperaba el amor de su vida.
the love of his life awaited him.
Y las causas lo fueron cercando,
And the causes were surrounding him,
cotidianas, invisibles.
everyday, invisible.
Y el azar se le iba enredando
And chance was getting tangled up,
poderoso, invencible.
powerful, invincible.
Cuando acabe este verso que canto.
When this verse that I sing is finished.
Yo no sé, yo no sé, madre mía,
I don't know, I don't know, mother mine,
si me espera la paz o el espanto,
if peace or terror awaits me,
si el ahora, o si el todavía.
if the the present, or the yet to come.
Pues las causas me andan cercando,
Well, the causes are surrounding me,
cotidianas, invisibles.
everyday, invisible.
Y el azar se me viene enredando
And chance is entangling me
poderoso, invencible.
powerful, invincible.