Átame con fuerza en corto a tu piel
Tie me hard and tight to your skin
y a no vivir mas que del pan
and let me live with only the bread
de tu deseo.
of your desire.
A la medida exacta de tu
To the exact size of your
peligrosa y una noche
dangerous and one night,
Que nos quieran siempre libres de hacer
That wants us always be free to do,
eso que el amor en cualquier caso haría.
that what the love would do anyway.
Dicen que la soledad es no tener,
They say that loneliness is not to have,
no tener a nadie a quien volver,
not to have anyone to go back.
No es a tu celeste amor
Is not your celestial love
a quien siento echar de menos
whom I miss the most about.
Siento mucho mas.
I feel a lot more.
No poderte echar.
Cannot cast you away.
o mas de menos.
or less from more.
Átame con mano dura a tu piel
Tie me down hard onto your skin
y a no comer mas que del pan
and let me eat only the bread
de tu deseo.
of your desire.
A la cintura estrecha de tu
At the narrow waist of your
poderosa y santa noche
powerful and holy night
No es a tu celeste amor
Is not your celestial love
a quien siento echar de menos
who I miss the most about.
Siento mucho mas.
I feel a lot more.
No poderte echar.
Cannot cast you away.
o mas de menos.
or less from more.
Why your love's not holding mine?
Why your love's not holding mine?
Why your love's not loving mine?
Why your love's not loving mine?
Where's then your love?
Where's then your love?
Velvetina...
Velvetina ...