Translation of the song Con las ganas de decirte artist Miguel Bosé

Spanish

Con las ganas de decirte

English translation

With The Desire To Tell You

Me quedo con las ganas de decirte...

I stay with the desire to tell you...

Que muero en el naufragio de tus ojos.

That I die in the shipwreck of your eyes.

Que tiñes de color mis dias mas grises.

That you dye up my darkest days.

Que siembras en mi almohada sueños locos.

That you sow in my pillow crazy dreams.

Me quedo con las ganas de decirte...

I stay with the desire to tell you...

Que no concibo el mundo si te marchas.

That I cannot imagine the world if you leave.

Que pierdo los papeles por seguirte.

That I lose the papers by following you.

Que llevas en tus labios la esperanza.

That you carry on your lips my hope.

Con las ganas me quedo, no lo niego.

With the desire I stay, I won't deny it.

De que me amaras como yo quisiera.

For you to love me as I wanted.

Con todas las ventanas bien abiertas,

With all of the windows wide open,

Con todos los sentidos bien despiertos.

With all of the senses wide awake.

Con las ganas me quedo, no lo niego.

With the desire I stay, I won't deny it.

De que me amaras como yo quisiera.

For you to love me as I wanted.

Con todas las ventanas bien abiertas,

With all of the windows wide open,

Con todos los sentidos bien despiertos.

With all of the senses...

Me quedo con las ganas de decirte...

I stay with the desire to tell you...

Que te he buscado por todos los mapas.

That I've searched you through every maps.

Que todos los proyectos son factibles.

That all of the projects are feasible.

Que me alimenta el pan de tu mirada.

That I'm fed the bread of your look.

Me quedo con las ganas de decirte...

I stay with the desire to tell you...

Que traicioné mi credo por tus besos.

That I betrayed my creed for your kisses.

Que por tu risa supe que es posible.

That through your laughter I knew possible.

Que por tu llanto se que no hay remedio.

That through your crying I knew there is no remedy.

Con las ganas me quedo, no lo niego.

With the desire I stay, I won't deny it.

De que me amaras como yo quisiera.

For you to love me as I wanted.

Con todas las ventanas bien abiertas,

With all of the windows wide open,

Con todos los sentidos bien despiertos.

With all of the senses wide awake.

Con las ganas me quedo, no lo niego.

With the desire I stay, I won't deny it.

De que me amaras como yo quisiera.

For you to love me as I wanted.

Con todas las ventanas bien abiertas,

With all of the windows wide open,

Con todos los sentidos bien despiertos.

With all of the senses...

Me quedo con las ganas de decirte...

I stay with the desire to tell you...

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment