Translation of the song Cuore Che Non Ha artist Miguel Bosé

Italian

Cuore Che Non Ha

English translation

Heart That Doesn't Have

Cavalcando la schiena... muoviti.

Riding my back... you move.

Col tuo sguardo sereno toccami sulla pelle.

With your calm stare, touch me upon my skin.

Anima, anima, anima io cerco te.

Soul, soul, soul, I look for you.

Scendo lento.

I descend slowly.

Nel piacere che tarda... sento te.

In the belated pleasure... I feel you.

E se metto un po' di più

And if I put a bit more

le mie braccia attorno a te,

my arms around you,

ti rimane nella bocca un sapore che.

there remains in your mouth a flavour that.

E se stringo un po' di più

And if I squeeze a bit more

i tuoi polsi contro me,

your heartbeats against me,

tu mi chiedi di legarti al silenzio che c'è

you ask me to tie you to the dark

scuro in fondo a noi.

silence deeply within us.

Cuore che non ha più amore per sé.

A heart that doesn't have any more love for itself.

Cuore che batterà con o senza di te.

A heart that will beat with or without you.

Cuore che ha già dato tutto di sé.

A heart that has already given everything of his.

Cuore che volerà libero da te.

A heart that will fly free from you.

Cuore che non ha più amore per sé.

A heart that doesn't have any more love for itself.

Cuore che batterà con o senza di te.

A heart that will beat with or without you.

Di carezze più estreme... coprimi.

With the most extreme caresses... cover me.

Sono forse la preda stretto a te nella tela?

Am I perhaps the prey stretched against you on the canvas?

Guarda me, guarda me, guarda me

Look at me, look at me, look at me

mentre muoio qui.

while I die here.

E se metto un po' di più

And if I put a bit more

le mie braccia attorno a te,

my arms around you,

ti rimane nella bocca un sapore che.

there remains in your mouth a flavour that.

E se stringo un po' di più

And if I squeeze a bit more

i tuoi polsi contro me,

your heartbeats against me,

tu mi chiedi di legarti al silenzio che c'è

you ask me to tie you to the dark

scuro in fondo a noi.

silence deeply within us.

Cuore che non ha più amore per sé.

A heart that doesn't have any more love for itself.

Cuore che batterà con o senza di te.

A heart that will beat with or without you.

Cuore che ha già dato tutto di sé.

A heart that has already given everything of his.

Cuore che volerà libero da te.

A heart that will fly free from you.

Cuore che non ha più amore per sé.

A heart that doesn't have any more love for itself.

Cuore che batterà con o senza di te.

A heart that will beat with or without you.

Cuore che ha già dato tutto di sé.

A heart that has already given everything of his.

Cuore che volerà libero da te.

A heart that will fly free from you.

0 133 0 Administrator

No comments!

Add comment