Translation of the song Prihvati moje krila [Tsubasa wo daite] artist Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (OST)

Serbian

Prihvati moje krila [Tsubasa wo daite]

English translation

Accept my wings

Svoja krila savijam

Their wings to bend

Magla skrila je san

Fog hid the dream

Oci tesko otvaram

Eyes hard to open

Tugu nosi mi dan

Sadness wears my day*

Mrak me zove sebi ne pita za cime zudim ja

Dark calls me does not ask for what I desire

Da li neko to zna?

Does anyone know?

Hladna kisa dolazi

Cold rain comes

Svaka kap je ko led

Every drop is like the ice

I samoca prolazi

And loneliness passes

Trag mi postaje bled

Trace me becomes pale

Al ne prepustam se idem dalje Ne dozvoljavam

But do not let myself go farther do not allow

da bez uspomena ostarim, Kako bih tad, ja sa ti?

that without memories grow old, How would I do with it?

Trazicu uvek ono mesto na kom su snovi svi

Seek always the place where dreams are all

Delom makar nebo dotakni...

Part at least touch the sky ...

Hladna kisa dolazi

Cold rain comes

Svaka kap je ko led

Every drop is like the ice

I samoca prolazi

And loneliness passes

Trag mi postaje bled

Trace me becomes pale

Al ne prepustam se idem dalje Ne dozvoljavam

But do not let myself go farther do not allow

da bez uspomena ostarim, Kako bih tad, ja sa ti?

that without memories grow old, How would I do with it?

Trazicu uvek ono mesto na kom su snovi svi

Seek always the place where dreams are all

Delom makar nebo dotakni...

Part at least touch the sky ...

Sav zivot nisam ziveo

All life I have not lived

Kao i svi, kako ovo da se desi

Like everyone else, how this happens

zasto da mi

why that to me

ne dodješ ti

do not you come..

No comments!

Add comment