Secaría el mar si lo pidieras tú
I'd dry up the sea if you asked me to
Te descolgaría una estrella azul
I'd pull a blue star down from the sky
Cuando estamos juntos
When we are together
Conversando a media voz
Talking in a low voice
Movería el mundo
I'd move the whole world
Cegaría el mismo sol
I'd blind the sun itself
No hay palabras que consigan expresar
There are no words that can express
Lo que significas, cada dia más
What you mean to me, and every day it's more
Vas creciendo dentro
You are growing
De mi propio corazón
In my very heart
Como un tallo nuevo
Like the new stem
Como una esperanza en flor
Of a hope that blossoms
Eres todo para mí
You are everything to me
Los años han sido días contigo, contigo
The years have been days at your side, with you
Tan dentro te he llevado que
I've carried you so deep in me that
Jamás podré vivir sin tu cariño, cariño
I'll never be able to live without your love, dearest
Y aunque estés muy lejos
And even if you are far away
Siempre cerca te tendré
I will always have you near me
Espero siempre el día
I always wait for the day
En que vuelvas otra vez
When you'll return
Si sabes lo mejor de mí
If you know about what's best in me
¿por qué no tratas de vivir conmigo ?
Why don't you try to live with me?
Si me dieras tiempo y oportunidad
If you'd give me the time and the chance
De emprender despacio un camino igual
To star off slowly on a similar path
Tal vez cambiarías de manera de pensar
Perhaps you would change your mind
Quizás un nuevo día nos pudiéramos amar
Maybe with a brand new day we could love one another
(Eres todo para mí....)
(You are everything to me...)