Ho sete... grida questa terra
'I'm thirsty...' screams this earth,
ammalata di siccità.
sick with drought.
Natura morta esausta,
Exhausted still life,
si spacca e poi non si cura.
breaks into two and then doesn't cure herself.
Arsa e rotta è già.
It's already burnt and broken.
Ho sete... fuoco che fa preda,
I'm thirsty...the fire that makes preys
tutto brucerà.
will burn everything.
Avanza e non si ferma.
It progresses and doesn't stop.
Accende l'aria
It alights the air
ma non c'è pietà.
but there's no pity.
Tu scappa o prega.
Escape or pray.
E l'acqua cade.
And the water falls.
Profilo di una madre.
The profile of a mother.
E l'acqua cade.
And the water falls.
E l'acqua cade e scende in libertà
And the water falls and descends freely.
Acqua che poi va,
Water that will leave later,
beve la terra.
the earth drinks.
Verde alleluia.
A green Hallelujah.
Spirito dell'aquila che sento in me
Spirit of the eagle that I feel inside me,
sulle ali porta il vento e cullami con te.
carry the wind on your wings and rock me yourself.
Se l'oro all'orizzonte calmo brillerà
If the gold brights calmly on the horizon,
di nuovo con la terra l'uomo danzerà.
this soil will dance again with the man.
Oh, spirito dell'aquila che sento in me.
Oh, spirit of the eagle that I feel inside me.
Nasceva... vita dalla terra
Life was born from the soil
e con velocità,
and with speed,
fiori, semi ed erba,
flowers, seeds and grass,
manna di pietà
a pious manna
sotto l'ombra nuova.
under the new shadow.
Spirito dell'aquila che sento in me
Spirit of the eagle that I feel inside me,
sulle ali porta il vento e cullami con te.
carry the wind on your wings and rock me yourself.
Se l'oro all'orizzonte calmo brillerà
If the gold brights calmly on the horizon,
di nuovo con la terra l'uomo danzerà.
this soil will dance again with the man.
E l'acqua cade.
And the water falls.
Profilo di una madre.
The profile of a mother.
E l'acqua cade.
And the water falls.
E l'acqua cade e scende in libertà
And the water falls and descends freely.
Acqua che poi va,
Water that will leave later,
beve la terra.
the earth drinks.
Verde alleluia.
A green Hallelujah.
Spirito dell'aquila che sento in me
Spirit of the eagle that I feel inside me,
sulle ali porta il vento e cullami con te.
carry the wind on your wings and rock me yourself.
Se l'oro all'orizzonte calmo brillerà
If the gold brights calmly on the horizon,
di nuovo con la terra l'uomo danzerà.
this soil will dance again with the man.
E l'acqua cade.
And the water falls.
Beve la terra.
The earth drinks.
E l'acqua cade.
And the water falls.
E l'acqua cade.
And the water falls.
Verde alleluia.
A green Hallelujah.
Spirito dell'aquila che sento in me
Spirit of the eagle that I feel inside me,
sulle ali porta il vento e cullami con te.
carry the wind on your wings and rock me yourself.
Se l'oro all'orizzonte calmo brillerà
If the gold brights calmly on the horizon,
di nuovo con la terra l'uomo danzerà.
this soil will dance again with the man.
Spirito dell'aquila che sento in me
Spirit of the eagle that I feel inside me,
sulle ali porta il vento e cullami con te.
carry the wind on your wings and rock me yourself.
Se l'oro all'orizzonte calmo brillerà
If the gold brights calmly on the horizon,
di nuovo con la terra l'uomo danzerà.
this soil will dance again with the man.