Translation of the song Je l'aime à mourir artist Miguel Bosé

French

Je l'aime à mourir

English translation

I love her to death

Moi je n'étais rien

Me, I was nothng

Et voilà qu'aujourd'hui

and look how today

Je suis le gardien

I'm the guardian

Du sommeil de ses nuits

of her sleep at night,

Je l'aime à mourir

I love her to death.

Vous pouvez détruire

You can destroy

Tout ce qu'il vous plaira

anything you like,

Elle n'a qu'à ouvrir

she just has to open

L'espace de ses bras

the space between her arms

Pour tout reconstruire

to rebuild it all,

Pour tout reconstruire

to rebuild it all.

Je l'aime à mourir

I love her to death.

Elle a gommé les chiffres

She's rubbed out the numbers

Des horloges du quartier

on the clocks in the district.

Elle a fait de ma vie

She has made my life

Des cocottes en papier

into orgami birds,

Des éclats de rire

bursts of laughter,

Elle a bâti des ponts

she's build bridges

Entre nous et le ciel

between us and heaven

Et nous les traversons

and we cross them

À chaque fois qu'elle

each time she

Ne veut pas dormir

doesn't want to sleep,

Ne veut pas dormir

doesn't want to sleep.

Je l'aime à mourir

I love her to death.

Elle a dû faire toutes les guerres

She must have fought all the battles

Pour être si forte aujourd'hui

to be so strong today,

Elle a dû faire toutes les guerres

she must have fought all the battles

De la vie, et l'amour aussi

of life, and of love too.

Elle vit de son mieux

She lives her milk-glass life

Son rêve d'opaline

as well as she can.

Elle danse au milieu

She dances in the middle

Des forêts qu'elle dessine

of the forests she paints.

Je l'aime à mourir

I love her to death.

Elle porte des rubans

She wears ribbons

Qu'elle laisse s'envoler

that she allows to fly away.

Elle me chante souvent

She tells me often

Que j'ai tort d'essayer

that I'm wrong to try

De les retenir

to retain them,

De les retenir

to retin them.

Je l'aime à mourir

I love her to death.

Pour monter dans sa grotte

To get into her grotto

Cachée sous les toits

hidden beneath the roofs

Je dois clouer des notes

I have to pin notes

À mes sabots de bois

to my wooden clogs.

Je l'aime à mourir

I love her to death.

Je dois juste m'asseoir

I have to just sit down,

Je ne dois pas parler

I mustn't speak,

Je ne dois rien vouloir

I mustn't want anything,

Je dois juste essayer

I must just try

De lui appartenir

to belong to her,

De lui appartenir

to belong to her.

Je l'aime à mourir

I love her to death.

Elle a dû faire toutes les guerres

She must have fought all the battles

Pour être si forte aujourd'hui

to be so strong today,

Elle a dû faire toutes les guerres

she must have fought all the battles

De la vie, et l'amour aussi

of life, and of love too.

Moi je n'étais rien

Me, I was nothng

Et voilà qu'aujourd'hui

and look how today

Je suis le gardien

I'm the guardian

Du sommeil de ses nuits

of her sleep at night,

Je l'aime à mourir

I love her to death.

Vous pouvez détruire

You can destroy

Tout ce qu'il vous plaira

anything you like,

Elle n'aura qu'à ouvrir

she just has to open

L'espace de ses bras

the space between her arms

Pour tout reconstruire

to rebuild it all,

Pour tout reconstruire

to rebuild it all.

Je l'aime à mourir

I love her to death.

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment