Translation of the song La Roue Tournera artist Miguel Bosé

French

La Roue Tournera

English translation

The Wheel Will Turn

Le temps qui passe laisse bien des traces,

The time that goes by does leave traces

mais certains n'ont pas compris

but some haven't understood

que nous sommes les mêmes sous un autre éclairage.

we're the same under another light.

Tu me dis, Tu changes et malgré tout

You tell me, 'You change but in spite of it all,

tu es prêt a t'enflammer,

you're ready to be thrilled,

mais tu n'sauras jamais ce que ça me fait

but you will never know what that causes

à moi... à moi.

in me... in me.

Amour, ne crois pas que je n'sais pas

Love, don't think I don't know

que ça aussi passera.

this will too pass.

Donne-moi le temps de m'y habituer.

Give me time to get used to it.

Donne-moi au moins le temps de respirer.

Give me at least time to breathe.

Je ne suis pas sur d'y arriver.

I'm not sure if I'll get there.

Donne-moi au moins le temps de faire des adieux.

Give me at least the time to say goodbye.

La roue tourne et tournera.

The wheel turns and will turn.

Tout est changement, tout est instable.

Everything is a change, everything's unstable.

C'est bien mieux pour moi si on peut tourner ensemble.

It's much better for me if we can turn together.

Je t'emmènerai aussi loin que je pourrai.

I'll take you as far as I can.

La roue que tourne n'attend pas.

The turning wheel doesn't wait.

C'est le signe du temps qui s'écoule.

It's the sign of time running out.

Tout ce que l'on peut faire c'est foncer malgré la houle.

All we can do is to ram forward despite the swell.

Que ça nous plaise ou pas, c'est la vie, c'est la loi.

Whether we like it or not, that's life, that's the law.

La roue tournera... la roue tournera.

The wheel will turn... the wheel will turn.

Bueno, bueno, bueno.

Well, well, well.

Après le printemps, j'ai eu l'été,

After spring I had summer,

j'aurai l'automne et l'hiver,

I'll have autumn and winter

toujours avec sérénité.

always with serenity

Si tu pouvais me donner une autre chance

If you could give me another chance

pour ce qui me reste à prouver.

for whatever I have yet to prove.

Si je pouvais avoir encore une autre chance.

If I could still have another chance.

La roue tourne et tournera.

The wheel turns and will turn.

Tout est changement, tout est instable.

Everything is a change, everything's unstable.

C'est bien mieux pour moi si on peut tourner ensemble.

It's much better for me if we can turn together.

Je t'emmènerai aussi loin que je pourrai.

I'll take you as far as I can.

La roue que tourne n'attend pas.

The turning wheel doesn't wait.

C'est le signe du temps qui s'écoule.

It's the sign of time running out.

Tout ce que l'on peut faire c'est foncer malgré la houle.

All we can do is to ram forward despite the swell.

Que ça nous plaise ou pas, c'est la vie, c'est la loi.

Whether we like it or not, that's life, that's the law.

La roue tournera... la roue tournera.

The wheel will turn... the wheel will turn.

0 130 0 Administrator

No comments!

Add comment