Translation of the song Le Bleu de Louïe artist Miguel Bosé

French

Le Bleu de Louïe

English translation

Louie's blue

J'ai mal, Louïe.

I'm in pain, Louïe.

J'ai trop mal de toi, Louïe.

I'm too bad about you, Louïe.

Laisse couler les mots

Let the words flow

mais dans cette blessure

but in this wound

il faudrait plus que:

it must've more than:

Aime-moi…

Love me…

(Aime-moi, donne-moi, someday...)

(Love me, give me, someday ...)

J'aimerai pouvoir dire plus.

I wish I could say some more.

Tu sais, Louïe,

You know, Louïe,

tu me manques trop, Louïe.

I miss you so much, Louïe.

Le vide est si grand et partout les traces

The void is so big and everywhere has the traces

de ce qui n'est plus.

of what is no longer there.

Aime-moi.

Love me.

(Aime-moi, donne-moi, someday...)

(Love me, give me, someday ...)

J'aimerai pouvoir dire nous.

I wish I could say we.

Sans savoir comment mesurer

Without knowing how to measure

l'étendue des dommages.

the extent of the damage.

Je voudrais un nouveau jour

I would like a new day

et un autre bleu du ciel.

and another blue of the sky.

Ce bleu n'est pas bleu

This blue is not blue

sans toi, sans Louïe.

without you, without Louïe.

Et s'il vient un nouveau jour

And if there came a new day

jamais je n'aurais, mi cielo,

I would never have, my sky,

ce bleu vraiment bleu,

this true blue blue, this sad blue

le bleu de Louïe.

Louïe's blue.

On dit Louïe

We say Louïe

que la vie ne m'aime plus.

that life no longer loves me.

Elle me laisse là tout seul dans le noir

She leaves me there all alone in the dark

sans manger, sans rien.

without eating, without anything.

Dis-lui toi

Tell him

(Aime-moi, donne-moi, someday...)

(Love me, give me, someday ...)

qu'elle revienne un peu vers moi.

let her come back to me a little.

Un nouveau jour se lève

A new day is dawning

et un nouveau bleu du ciel.

and a new sky blue.

Ce n'est pas le bleu

It's not blue

le bleu de Louïe.

Louïe's blue.

Je voudrais me réveiller,

I would like to wake up,

vivre sous un autre ciel

live under another sky

mais je perds le bleu,

but I lose the blue,

le bleu de Louïe.

Louïe's blue.

Le jour va se lever.

The day will break.

(Aime-moi, donne-moi, someday...)

(Love me, give me, someday ...)

(Aime-moi, donne-moi...)

(Love me, give me ...)

Le jour va se lever.

The day will break.

(Aime-moi, donne-moi, someday...)

(Love me, give me, someday ...)

(Aime-moi, donne-moi...)

(Love me, give me ...)

(Aime-moi, donne-moi, someday...)

(Love me, give me, someday ...)

(Aime-moi, donne-moi...)

(Love me, give me ...)

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment