Translation of the song Madrid, Madrid artist Miguel Bosé

French

Madrid, Madrid

English translation

Madrid, Madrid

Une tache, une ombre, et dans le désert

A spot, a shadow and in the desert

Des traces de poudre et de safran

Traces of powder and saffron

Des taxis blancs, des claquements de portières

White taxis, slamming doors

Un vrai mélange de sentiments

A true mix of feelings

Madrid, Madrid

Madrid, Madrid

Le prix que je paie

The price that I pay

C'est encore quelques heures sans sommeil

It is still a few hours without sleep

Pour me souvenir de toi

For you to remember me

Puerta del Sol, station du métro

Puerta del Sol, train station

Sortie vers la Plaza Mayor

Exit towards the Plaza Mayor

Je suis à l'heure, je crois même que j'en fais trop

I am on time, I even believe that I am doing too much

Une vraie doublure dans un décor

A true understudy in the scenery

Madrid, Madrid

Madrid, Madrid

Tu peux me faire signe

You can give me a sign

Tu peux brouiller mes mots sur la ligne

You can blur my words on the line

Quand je parlerai de toi

When i will speak to you

Bonsoir

Good evening

(Y muy buenos días)

(And good morning)

Et jusqu'au dernier détail

And until the last detail

Miroir

Mirror

(Si has de ser mi espía)

(If you have to be my spy)

Ses yeux derrière un éventail

Her eyes behind a fan

Madrid, Madrid

Madrid, Madrid

Les choses que je pense

The things that i think

Ont un petit air d'accordéon morse

Are a slight air of Morse accordion

Quand elle n'est pas avec moi

When she is not with me

Madrid, Madrid

Madrid, Madrid

Le prix que je paie

The price that I pay

C'est encore quelques heures sans sommeil

It is still a few hours without sleep

Pour me souvenir de toi

For you to remember me

Toda una tarde en El Retiro

All afternoon in El Retiro

Tirando piedras a un farol

Throwing stones at a streetlight

Estos amores que se han derretido

This love that has melted

Con tanta luz y tanto sol

From so much light and so much sun

Madrid, Madrid

Madrid, Madrid

Me pongo triste

I get sad

Al ver lo bien que tú te vistes

Seeing how well you dress

Si se han de reír de ti

If they have to laugh at you

Bonsoir

Good evening

(Y muy buenos días)

(And good morning)

Et jusqu'au dernier détail

And until the last detail

Miroir

Mirror

(Si has de ser mi espía)

(If you have to be my spy)

Ses yeux derrière un éventail

Her eyes behind a fan

Une tache, une ombre, et dans le désert

A spot, a shadow and in the desert

Des traces de poudre et de safran

Traces of powder and saffron

Des taxis blancs, des claquements de portières

White taxis, slamming doors

Un vrai mélange de sentiments

A true mix of feelings

Madrid, Madrid, me desesperas

Madrid, Madrid

De tanto mover las caderas

You make me despair

Se van a reír de ti

From moving both hips

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment