Translation of the song May Day artist Miguel Bosé

Spanish

May Day

English translation

May Day

May Day

May Day.

De un abrázame

Of an embrace me.

May Day

May Day.

Yo ya no soy quien

I'm no longer whom...

Pueda pedirte a gritos

You can ask screaming ...

No nada a partir de ahora

No, nothing as of now.

No ire a

I won't go

Implorar perdón

to implore forgiveness.

Tu ya no no

you are not,

Tu no eres ya quien

you're no longer whom ...

Vaya a tener derecho

Who who has the right ...

De nada a partir de ahora

For anything as of now.

May Day

May Day.

De tu abrázame

from your embrace me.

Tu piel ya

your skin now,

Dejo de ser quien

stopped being whom ...

Venga a pedirme nada

come to me for anything ...

Que pueda partirme ahora

that can break me now.

Hace cuanto tiempo que

How long have time passed by...

Hace cuántos daos

How many injuries.

Hace cuantas noches que

How many nights ago ...

No te he llorado

I haven't cried for you.

Hace cuántos cuerpos que

How many bodies ago ...

No me siento amado

I feel like being unloved.

Hace cuanto te perdí

How long have I lost you...

Y que te he olvidado

And that I've forgotten.

Ça fair combien ta chair?

Ça fair combien ta chair?

Lo verdaderamente

L'exceptionnelle en il,

Excepcional en el es que

ce est que, malgré

A pesar de su vida disoluta

sa vie dissolue ...

Seguían habiendo

en ayant des moments qui

Momentos en los que

semblaient encore être ...

Aun daba la impresión de ser

une chair

Una carne casi intacta

presque intacte.

Mas o menos Constantino Kavafis. Dias de 1901

Plus ou moins Constantin Cavafy. Days of 1901.

May Day

May Day.

Mas te vale que

You had better.

May Day

May Day.

Apostándote

Betting on you.

Pidas a tus deseos

Ask to your desires ...

Que ardan por lo que aun hiere

To burn for what still hurts.

May Day

May Day.

Mira mírame

Look, look at me.

May Day

May Day.

Y abrazándome

And embracing me.

Siente latir la calma

Feel the calm beating ...

Del brillo que dan mis ojos

From the shine that give my eyes.

Hace cuanto tiempo que

How long have time passed by...

Hace cuántos daos

How many injuries.

Hace cuantas noches que

How many nights ago ...

No te he llorado

I haven't cried for you.

Hace cuántos cuerpos que

How many bodies ago ...

No me siento amado

I feel like being unloved.

Hace cuanto te perdí

How long have I lost you...

Y que te he olvidado

And that I've forgotten.

Hace cuanto tiempo que

How long have time passed by...

Hace cuántos daos

How many injuries.

Hace cuantas noches que

How many nights ago ...

No te he llorado

I haven't cried for you.

Hace cuántos cuerpos que

How many bodies ago ...

No me siento amado

I feel like being unloved.

Hace cuanto te perdí

How long have I lost you...

Y que te he olvidado

And that I've forgotten.

Ça fair combien ta chair?

Ça fair combien ta chair?

Ça fair combien ta chair?

Ça fair combien ta chair?

Ça fair combien ta chair?

Ça fair combien ta chair?

Ça fair combien ta chair?

Ça fair combien ta chair?

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment