Translation of the song Miraggi artist Miguel Bosé

Italian

Miraggi

English translation

Mirages

Sulle sponde del fiume folle

On the shores of the crazy river

Ci fermiamo un momento a respirare

We stop a moment to breathe

Il passato alle nostre spalle

The past behind us

E più avanti può darsi ci sia il mare

And further ahead there may be the sea

Sei molto pallida, non dormi mai

You are very pale, never sleep

Sempre bellissima, sempre nei guai

Always beautiful, always in trouble

Come stai? Come stai? - Come... stai?

How are you? How are you? - How... are you?

Sulle sponde del fiume folle

On the banks of the crazy river

Sta coperta che l'aria si fa bruma

It is covered that the air becomes mist

Come un cucciolo nel tuo scialle

Like a puppy in your shawl

Mi domandi di accenderti la luna

You ask me to turn on the moon

Sei molto pallida, non dormi mai

You are very pale, never sleep

Sempre incertissima, sempre nei guai

Always uncertain, always in trouble

Come stai? Come stai? Come... stai?

How are you? How are you? - How... are you?

Piccoli viaggi nel tempo che va

Little journeys through time

Siamo miraggi e nessuno lo sa

We are mirages and nobody knows it

Come va?

How are you doing?

Siamo gli ostaggi del tempo che va

We are the hostages of the going time

Solo miraggi e nessuno lo sa

Only mirages and no one knows

Come va? Come va? - Come... va?

How are you doing? How are you doing? - How... are you doing?

Sulle sponde del fiume folle...

On the shores of the crazy river...

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment