Sulle sponde del fiume folle
On the shores of the crazy river
Ci fermiamo un momento a respirare
We stop a moment to breathe
Il passato alle nostre spalle
The past behind us
E più avanti può darsi ci sia il mare
And further ahead there may be the sea
Sei molto pallida, non dormi mai
You are very pale, never sleep
Sempre bellissima, sempre nei guai
Always beautiful, always in trouble
Come stai? Come stai? - Come... stai?
How are you? How are you? - How... are you?
Sulle sponde del fiume folle
On the banks of the crazy river
Sta coperta che l'aria si fa bruma
It is covered that the air becomes mist
Come un cucciolo nel tuo scialle
Like a puppy in your shawl
Mi domandi di accenderti la luna
You ask me to turn on the moon
Sei molto pallida, non dormi mai
You are very pale, never sleep
Sempre incertissima, sempre nei guai
Always uncertain, always in trouble
Come stai? Come stai? Come... stai?
How are you? How are you? - How... are you?
Piccoli viaggi nel tempo che va
Little journeys through time
Siamo miraggi e nessuno lo sa
We are mirages and nobody knows it
Come va?
How are you doing?
Siamo gli ostaggi del tempo che va
We are the hostages of the going time
Solo miraggi e nessuno lo sa
Only mirages and no one knows
Come va? Come va? - Come... va?
How are you doing? How are you doing? - How... are you doing?
Sulle sponde del fiume folle...
On the shores of the crazy river...