Translation of the song No hay ni un corazón que valga la pena artist Miguel Bosé

Spanish

No hay ni un corazón que valga la pena

English translation

There Isn't a Heart That's Worth the Trouble

No hay ni un corazón que valga la pena

There isn't a heart that is worth the trouble

Ni uno solo que no venga herido de guerra

Not even one that doesn't come wounded by war

Y sigo aquí

And I'm still here

Cuanto silencio hay

How much silence is there

Cuanto silencio... no sé.

How much silence... I don't know

El tiempo agotado en compases de espera

Time's worn out in measured beats of expectation

Dibuja un desierto por dentro y por fuera

Time draws a desert inside me and outside

Que tira pa'tras a quien logre acercarse hasta aquí

Which pulls back anyone that manages to get near to me

No quiero pasados cargados de impuestos

I don't want the burdened past of others or encumbrance

Ni busco imposibles en cielos abiertos

I do not search for impossibilties under open skies

Pero algo que valga la paz por la que hay que apostar.

Just for something worth the peace that one must wager

Amor inmenso y sin herida

Love, immense and uninjured

Sin historia y a medida

Without a history and made to measure

Amor que no haga mas preguntas

Love that won't ask more questions

Preparado a no entender

Prepared to not be able to understand

Amor que mire bien de frente

Love that can look at me right in the face

Suficientemente fuerte

Love that's strong enough

Amor que no busque salida

Love that won't look for an exit

Y no me cueste la vida.

And that won't cost me my life.

Por que pa' lograr vivir...

Qualche parola di più

No hay ni un corazón que valga la pena

There isn't a heart that is worth the trouble

No hay un puto corazón

There's not one f***ing heart

Sin carga o problema... olvídate

Without burdens or problems... forget it

No hay un solo corazón.

There isn't even one heart.

No hay un corazón que no vaya de pena

There isn't a heart that doesn't go around forlorn

No hay un puto corazón en toda esta tierra

There's not one f***ing heart on this Earth

Que de descanso y no haga preguntas

That gives rest and asks no questions

Olvídate.

Forget it.

Quisiera volar hasta donde te escondes

I wish I could fly to where you hide

Contarte de una vez que razones me rompen

Tell you finally the reasons that break me

Dejar de echar tanto de menos a tu corazón

And stop missing your heart so much

Y quisiera tenerlo, robarlo aunque fuera

And I wish I had your heart, I'd even settle for stealing it

Dejar de negar que aun me vale la pena

And to stop denying that for me it's worth it still,

Aquel corazón que me late, dentro de ti.

The heart that beats for me, inside of you.

Amor inmenso y sin herida

Love, immense and uninjured

Sin historia y a medida

Without a past and made to measure

Amor que no haga mas preguntas

Love that won't ask more questions

Preparado a no entender

Prepared to not be able to understand

Amor que mire bien de frente

Love that can look at me right in the face

Suficientemente fuerte

Love that's strong enough

Amor que no busque salida

Love that won't look for an exit

Y no me cueste la vida.

And that won't cost me my life.

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment