No hay ni un corazón que valga la pena
There isn't a heart that is worth the trouble
Ni uno solo que no venga herido de guerra
Not even one that doesn't come wounded by war
Y sigo aquí
And I'm still here
Cuanto silencio hay
How much silence is there
Cuanto silencio... no sé.
How much silence... I don't know
El tiempo agotado en compases de espera
Time's worn out in measured beats of expectation
Dibuja un desierto por dentro y por fuera
Time draws a desert inside me and outside
Que tira pa'tras a quien logre acercarse hasta aquí
Which pulls back anyone that manages to get near to me
No quiero pasados cargados de impuestos
I don't want the burdened past of others or encumbrance
Ni busco imposibles en cielos abiertos
I do not search for impossibilties under open skies
Pero algo que valga la paz por la que hay que apostar.
Just for something worth the peace that one must wager
Amor inmenso y sin herida
Love, immense and uninjured
Sin historia y a medida
Without a history and made to measure
Amor que no haga mas preguntas
Love that won't ask more questions
Preparado a no entender
Prepared to not be able to understand
Amor que mire bien de frente
Love that can look at me right in the face
Suficientemente fuerte
Love that's strong enough
Amor que no busque salida
Love that won't look for an exit
Y no me cueste la vida.
And that won't cost me my life.
Por que pa' lograr vivir...
Qualche parola di più
No hay ni un corazón que valga la pena
There isn't a heart that is worth the trouble
No hay un puto corazón
There's not one f***ing heart
Sin carga o problema... olvídate
Without burdens or problems... forget it
No hay un solo corazón.
There isn't even one heart.
No hay un corazón que no vaya de pena
There isn't a heart that doesn't go around forlorn
No hay un puto corazón en toda esta tierra
There's not one f***ing heart on this Earth
Que de descanso y no haga preguntas
That gives rest and asks no questions
Quisiera volar hasta donde te escondes
I wish I could fly to where you hide
Contarte de una vez que razones me rompen
Tell you finally the reasons that break me
Dejar de echar tanto de menos a tu corazón
And stop missing your heart so much
Y quisiera tenerlo, robarlo aunque fuera
And I wish I had your heart, I'd even settle for stealing it
Dejar de negar que aun me vale la pena
And to stop denying that for me it's worth it still,
Aquel corazón que me late, dentro de ti.
The heart that beats for me, inside of you.
Amor inmenso y sin herida
Love, immense and uninjured
Sin historia y a medida
Without a past and made to measure
Amor que no haga mas preguntas
Love that won't ask more questions
Preparado a no entender
Prepared to not be able to understand
Amor que mire bien de frente
Love that can look at me right in the face
Suficientemente fuerte
Love that's strong enough
Amor que no busque salida
Love that won't look for an exit
Y no me cueste la vida.
And that won't cost me my life.