Por un resto de amor
For a scrap of love
abrió su puerta un día
she opened her door one day
y echó a volar, echó a volar.
and flew away, flew away.
Por un resto de amor,
For a scrap of love,
el mundo parecía
the world seemed
estar en su momento.
to be in her moment.
Sé que estoy a tiempo, dijo.
I know I'm no time, she said.
Podré aprender, podré cambiar.
I'll be able to learn, I'll be able to change.
Por un cuarto de amor
For a room of love
se encerró en su vida esclava
she locked herself in her slave life
y la brisa se hizo viento.
and the breeze turned into wind.
Uh... Sara, Sara.
Uh... Sara, Sara.
Uh... si te vieras, Sara.
Uh... if you saw yourself, Sara.
Un poema que olía a azahar.
A poem that smelled of orange blossoms.
Mi sirena se pierde en el mar.
My mermaid loses herself in the sea.
Cambió su suerte
She exchanged her fate
por el oro de su corazón.
for the gold of her heart.
Quemó su sueño.
She burned her dream.
(Sara, Sara...)
(Sara, Sara...)
Cambió su suerte
She exchanged her fate
por el oro de su corazón.
for the gold of her heart.
Quemó su sueño
She burned her dream
por lo que ella creía mejor.
for what she thought to be better.
Por un resto de amor
For a scrap of love
vendió su alma un día.
she sold her soul one day.
Quiso crecer y ser mujer.
She wanted to grow and be a woman.
Por un loco de amor
For a love madman
te oí que prometías
I heard you promise
probar el firmamento.
to taste the sky.
Si no fuese tarde, sabes,
If it wasn't late, you know,
podría parar, podría cortar.
I could stop, I could cut.
Por un resto de amor,
For a scrap of love,
sería capaz, verías,
I'd be able, you'd see,
de acabar con el cuento.
to finish the story.
Uh... Sara, Sara.
Uh... Sara, Sara.
Uh... si te vieras, Sara.
Uh... if you saw yourself, Sara.
Un poema que olía a azahar.
A poem that smelled of orange blossoms.
Mi sirena se pierde en el mar.
My mermaid lost in the sea.
Cambió su suerte
She exchanged her fate
por el oro de su corazón.
for the gold of her heart.
Quemó su sueño.
She burned her dream.
(Sara, Sara...)
(Sara, Sara...)
Cambió su suerte
She exchanged her fate
por el oro de su corazón.
for the gold of her heart.
Quemó su sueño
She burned her dream
por lo que ella creía mejor.
for what she thought to be better.
Por un resto de amor
For a scrap of love
abrió su puerta un día
she opened her door one day
y echó a volar, echó a volar.
and flew away, flew away.
Por un resto de amor,
For a scrap of love,
el mundo parecía
the world seemed
estar en su momento.
to be in her moment.
Cambió su suerte
She exchanged her fate
por el oro de su corazón.
for the gold of her heart.
Quemó su sueño.
She burned her dream.
(Sara, Sara...)
(Sara, Sara...)
Cambió su suerte
She exchanged her fate
por el oro de su corazón.
for the gold of her heart.
Quemó su sueño
She burned her dream
por lo que ella creía mejor.
for what she thought to be better.