Translation of the song Sara artist Miguel Bosé

Spanish

Sara

English translation

Sara

Por un resto de amor

For a scrap of love

abrió su puerta un día

she opened her door one day

y echó a volar, echó a volar.

and flew away, flew away.

Por un resto de amor,

For a scrap of love,

el mundo parecía

the world seemed

estar en su momento.

to be in her moment.

Sé que estoy a tiempo, dijo.

I know I'm no time, she said.

Podré aprender, podré cambiar.

I'll be able to learn, I'll be able to change.

Por un cuarto de amor

For a room of love

se encerró en su vida esclava

she locked herself in her slave life

y la brisa se hizo viento.

and the breeze turned into wind.

Uh... Sara, Sara.

Uh... Sara, Sara.

Uh... si te vieras, Sara.

Uh... if you saw yourself, Sara.

Un poema que olía a azahar.

A poem that smelled of orange blossoms.

Mi sirena se pierde en el mar.

My mermaid loses herself in the sea.

Cambió su suerte

She exchanged her fate

por el oro de su corazón.

for the gold of her heart.

Quemó su sueño.

She burned her dream.

(Sara, Sara...)

(Sara, Sara...)

Cambió su suerte

She exchanged her fate

por el oro de su corazón.

for the gold of her heart.

Quemó su sueño

She burned her dream

por lo que ella creía mejor.

for what she thought to be better.

Por un resto de amor

For a scrap of love

vendió su alma un día.

she sold her soul one day.

Quiso crecer y ser mujer.

She wanted to grow and be a woman.

Por un loco de amor

For a love madman

te oí que prometías

I heard you promise

probar el firmamento.

to taste the sky.

Si no fuese tarde, sabes,

If it wasn't late, you know,

podría parar, podría cortar.

I could stop, I could cut.

Por un resto de amor,

For a scrap of love,

sería capaz, verías,

I'd be able, you'd see,

de acabar con el cuento.

to finish the story.

Uh... Sara, Sara.

Uh... Sara, Sara.

Uh... si te vieras, Sara.

Uh... if you saw yourself, Sara.

Un poema que olía a azahar.

A poem that smelled of orange blossoms.

Mi sirena se pierde en el mar.

My mermaid lost in the sea.

Cambió su suerte

She exchanged her fate

por el oro de su corazón.

for the gold of her heart.

Quemó su sueño.

She burned her dream.

(Sara, Sara...)

(Sara, Sara...)

Cambió su suerte

She exchanged her fate

por el oro de su corazón.

for the gold of her heart.

Quemó su sueño

She burned her dream

por lo que ella creía mejor.

for what she thought to be better.

Por un resto de amor

For a scrap of love

abrió su puerta un día

she opened her door one day

y echó a volar, echó a volar.

and flew away, flew away.

Por un resto de amor,

For a scrap of love,

el mundo parecía

the world seemed

estar en su momento.

to be in her moment.

Cambió su suerte

She exchanged her fate

por el oro de su corazón.

for the gold of her heart.

Quemó su sueño.

She burned her dream.

(Sara, Sara...)

(Sara, Sara...)

Cambió su suerte

She exchanged her fate

por el oro de su corazón.

for the gold of her heart.

Quemó su sueño

She burned her dream

por lo que ella creía mejor.

for what she thought to be better.

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment