Per un po' di novità
For a bit of novelty
fuggì da casa sua
Escape from his house
e volò via, e volò via.
And fly away, fly away.
Per cercare libertà
In the search for liberty
aprì la porta al cuore
Open the door to the heart
per incontrare il mondo.
To meet the world.
Non mi farò fregare, dice.
Don't sneak away, he says.
Io smetterò, poi cambierò.
I'll stop, then I'll change.
Ma al tavolo del bar
But at the table in the bar
si fa mille promesse
He makes a thousand promises
che non valgono niente.
That are worth nothing.
Uh... Sara, Sara.
Uh... Sara, Sara
Uh... se tu vedessi, Sara
Uh... if you see, Sara
che non riesce a far bene l'amore.
Who cannot make love well.
Che non vuol neanche starci a pensare.
Who doesn't even want to think about it.
In viaggio da sola,
On a trip on her own,
lei la vita la prende così.
She spends her life this way.
Non è mai sicura.
She is never secure.
(Sara, Sara...)
(Sara, Sara...)
A chi lei, domani,
To whom will she, tomorrow,
dovrà dire ancora di sì?
Speak the word, yes?
A chi lei, domani,
To whom will she, tomorrow,
chiederà: Che ci faccio io qui?
Ask: What am I doing here?
A quel tavolo del bar
At that table in the bar
regala per un grammo
She gives away a gram
tutto di sé, troppo di sé.
All of herself, too much of herself.
Per un po' di novità
For a bit of novelty
scommette la sua vita
Bets her life
e tutti i sogni, tutte le idee.
And all of her dreams, all her ideas.
Vorrei ricominciare, dice.
I would like to start over, she says.
Ma non lo sa come si fa.
But she doesn't know how to go.
E al caldo di quel bar
And in the heat of that bar
le nevica sul cuore
There is snow on his heart
e sente freddo dentro.
And she hears cold inside.
Uh... Sara, Sara.
Uh... Sara, Sara
Uh... se tu vedessi, Sara
Uh... if you see, Sara
che non riesce a far bene l'amore.
Who cannot make love well.
Che non vuol neanche starci a pensare.
Who doesn't even want to think about it.
In viaggio da sola,
On a trip on her own,
lei la vita la prende così.
She spends her life this way.
Non è mai sicura.
She is never secure.
(Sara, Sara...)
(Sara, Sara...)
A chi lei, domani,
To whom will she, tomorrow,
dovrà dire ancora di sì?
Speak the word, yes?
A chi lei, domani,
To whom will she, tomorrow,
chiederà: Che ci faccio io qui?
Ask: What am I doing here?
Per un po' di novità
For a bit of novelty
fuggì da casa sua
Escape from his house
e volò via, e volò via.
And fly away, fly away.
Per cercare libertà
In the search for liberty
aprì la porta al cuore
Open the door to the heart
per incontrare il mondo.
To meet the world.
In viaggio da sola,
On a trip on her own,
lei la vita la prende così.
She spends her life this way.
Non è mai sicura.
She is never secure.
(Sara, Sara...)
(Sara, Sara...)
A chi lei, domani,
To whom will she, tomorrow,
dovrà dire ancora di sì?
Speak the word, yes?
A chi lei, domani,
To whom will she, tomorrow,
chiederà: Che ci faccio io qui?
Ask: What am I doing here?
(In viaggio da sola...)
(On a trip on her own...)
(Non è mai sicura...)
(She is never secure)
(Sara... Sara...)
(Sara... Sara...)
(A chi lei, domani...)
(To whom will she, tomorrow...)
(A chi lei, domani...)
(To whom will she, tomorrow...)