En voyant une étoile filante
When I saw a falling star
Cette nuit, j'ai fait le vœu
This night I made the wish
De trouver une perle de lumière
To find a pearl of light
Pour illuminer les cieux
To light up the sky.
Si les étoiles scintillantes
If shining stars
Ont disparu au loin
Disappeared away,
Je crois encore à la force du destin
I still believe in fate.
Tu te demandes pourquoi
You are wondering why.
Tes larmes se mélangent à l'écume d'argent
Your tears are mingling with silver foam,
Tes peines se noient dans l'océan
Your sorrows are drowning in the ocean.
Ton cœur ouvrira toutes les portes de l'amour
Your heart will open all the doors of love
L'amour qui râle à chaque jour
Love that grumbles every day.
A tout jamais je chercherai
For ever, I will look for
L'amour perdu
The lost love.
Même si mon cœur doit se briser
Even if my heart has to break
Je veux qu'un jour la vie ne nous sépare plus
I want that one day life does not separate us
Et c'est pour toi seul que je veux chanter
And I want to sing for you only.
Quand revient l'aube nouvelle
When the new dawn comes again
Je te veux près de moi
I want you next to me.
Et toute ma petite vie a changé grâce à toi
And all my little life changed thanks to you
Notre monde tourne grâce aux miracles de l'amour
Our world turns thanks to the miracles of love.
Tu me donnes tous les joyaux de l'amour
You give me all the jewels of love
Les joyaux de l'amour
The jewels of love.