Translation of the song Sotto il Segno di Caino artist Miguel Bosé

Italian

Sotto il Segno di Caino

English translation

Under the Sign of Cain

Nell'oscurità,

In the darkness,

c'è una voce che

there's a voice that

sento dentro me

I hear inside me

e porta il tuo castigo.

and brings your punishment.

Tu che sei Dio, parlami.

You, who are God, talk to me.

Io che non ho il tuo perdono.

To me, who doesn't have your forgiveness.

Signore, scioglimi

Lord, untie me

dai lacci del dolore

from the ropes of pain

e dammi un po' di libertà.

and give me a bit of freedom.

Io mi sento niente.

I feel like nothing.

Il tuo silenzio è il mio timore.

Your silence is my dread.

Mio Signore,

My Lord,

vivo a te vicino

I live close to you

ma sotto il segno di Caino.

but under the sign of Cain.

Se pensi che ho sbagliato,

If you think I've failed,

rifondimi la fede.

return my faith to me.

Se non ti importa più di me,

If you don't care about me anymore,

sciogli le catene

melt the chains

e lasciami fuggire via.

and let me run away.

Dio Signore,

Lord God,

vivo a te vicino

I live close to you

ma sotto il segno di Caino.

but under the sign of Cain.

Vivo a te vicino

I live close to you

ma sotto il segno di Caino.

but under the sign of Cain.

Vivo a te vicino.

I live close to you.

Sotto il segno di Caino.

Under the sign of Cain.

Il tuo silenzio è il mio timore.

Your silence is my dread.

Il tuo silenzio.

Your silence.

Vivo a te vicino

I live close to you

ma sotto il segno di Caino.

but under the sign of Cain.

Vivo a te vicino.

I live close to you.

0 153 0 Administrator

No comments!

Add comment