Translation of the song Ternura artist Miguel Bosé

Spanish

Ternura

English translation

Tenderness

Ternura

Dearest,

Cuánto tiempo sin saber de ti

So much time without knowing anything about you

Me he hecho viejo esperando el momento

I've grown old waiting for the moment

De volverte a encontrar

To find you again

Ternura

Dearest,

Si supieras cómo te extrañé

If you knew how much I missed you

Cuántas noches soñando despierto

How many nights I dreamed awake

Te volvía a llamar.

I called for you again and again

Todo es tan distinto

Everything is so different

Desde que tú no estás

Ever since you left

Nada me ha devuelto

Nothing has given me back that (feeling of)

Aquella complicidad

Mutual understanding

Hoy encuentro rápido

Today I quickly find

En un momento de amor

In a moment of love

De un amor vacío y frío sin ilusión

Of an empty, cold love without dreams

Sin misterio y sin nervios

Without mystery and excitement

Poco natural.

Hardly natural

Ternura

Dearest,

Si pudieras sólo imaginar

If you could only imagine

El vacío que tengo en mis manos

The emptiness that lies in my hands

Y lo torpes que están

And how clumsy they are

No encuentro esa música que

I don't find that music that

Fue tu voz cuando hablabas

Your voice was when you talked

De cosas sencillas que no quise escuchar

About simple things I never wanted to listen to

Fui tan ignorante que no supe

I was so ignorant that I never could

Entender el valor de un beso

Understand the value of a kiss

Y lo eché todo a perder

And I ruined everything

Quise hacerme un hombre

I sought to become a man

En una cama mayor

In a bigger bed

Y perdí lo único que tuvo valor

And I lost the only thing that had any value at all

Tu ternura, tus caricias

Your tenderness, your caress

Todo tu calor

All of your warmth

Perdona

Forgive me

Yo no sé si seguirás igual

I don't know if you remain the same

Es posible que te hayan cambiado

It's possible that pain and age changed you

El dolor y la edad, no me hables que

Don't talk to me, for

Quisiera recordarte así

I'd rather remember you as you were

Yo prefiero llamarte ternura

I'd rather call you tenderness (dearest)

Y no verte jamás...

Over seeing you again

0 152 0 Administrator

No comments!

Add comment