Si c'était, si c'était ton nom
If it was, if it was your name
la clef qui pourrait te ramener à moi.
The key which could bring you back to me
Si c'était, si c'était ton nom
If it was, if it was your name
l'abîme qui pourrait m'attirer à toi.
The sorrow which could draw you back to me.
Si c'était, si c'était ton nom
If it was, if it was your name
cette blessure qui saigne sans fin.
This injury which bleeds without end.
(Perds-toi en moi, reviens à moi...)
(Lose yourself in me, come back to me)
Perds toi en moi!
Lose yourself in me!
Trésor, je porte ce désir infini.
Treasure, I wear this infinite desire
Je reviens, je reviens, je reviens au point du départ.
I return, I return, I return to the point of departure.
Même si je peut tout refaire,
Even if I can do it over again,
plier, casser, ou me taire.
fold me, break me, or hush me.
Même si je suis moi et autre,
Even if I am myself and another,
tu ne veux pas savoir
You don’t want to know
le mal que tout ça me fait.
The evil that I’m made of.
J'aimerai pour toi et pour moi
I would like for you and for I
toutes ces choses que tu veux oublier.
All the things which you want to forget
Je passerai mes nuits avec ton nom,
I will spend my nights with your name
des nuits à me perdre, à me damner
The night to lose myself, to condemn myself
(Perds-toi en moi, reviens à moi...)
(Lose yourself in me, come back to me)
Perds-toi en moi!
Lose yourself in me!
Trésor, mon trésor plus qu'infini.
Treasure, my treasure more than infinity
Je reviens, je reviens, je reviens au point du départ.
I return, I return, I return to the point of departure
Même si je veux bien tomber
Even if I really want to fall
pour grandir et pour savoir.
to grow and to know
Même si je peux tout donner,
Even if I can give everything
tu ne veux plus savoir
You no longer want to know
le mal que tout ça me fait.
The evil that I’m made of.
Je ferais ce tatouage sur ma peau
I got that tattoo on my skin
Trésor, je porte ce désir infini.
Treasure, I wear this infinite desire
Je reviens, je reviens, je reviens au point du départ.
I return, I return, I return to the point of departure.
Même si je peut tout refaire,
Even if I can do everything over,
plier, casser, ou me taire.
Fold me, break me, or hush me.
Même si je suis moi et autre,
Even if I am myself and another,
tu ne veux pas savoir
You don’t want to know
le mal que tout ça me fait.
The evil that I’m made of.