Esto no puede ser no más que una canción
This cannot be anything more than a song
Quisiera fuera una declaracián de amor
I wish it were a confession of my love
Romántica sin reparar en formas tales
Romantic, but without taking such literary forms
Que ponga freno a lo que ahora siento a raudales
Which would restrain this torrent of feeling in me
Eternamente te amo
Eternally, I love you
Si me faltaras no voy a morirme
If you ever are separated from me, I will not die
Si he de morir quiero que sea contigo
Because if I must die, I want to die with you
Mi soledad se siente acompañada
I feel accompanied in my loneliness
Por eso a veces se que necesito
That is why sometimes I know I need
Eternamente tu mano
Your hand, eternally
Cuando te vi sabía que era cierto
When I saw you I knew it was true,
Este temor de hallarme descubierto
This fear of finding myself defenselessly exposed
Tú me desnudas con siete razones
You make me bare with seven reasons
Me abres el pecho siempre que me colmas
You open my chest every time you fill me to the brim
Eternamente de amores
Eternally, with love
Si alguna vez me siento derrotado,
If I ever feel defeated,
Renuncio a ver el sol cada mañana,
And I give up on seeing the sun each morning,
Rezando el credo que tú me has enseñado
Reciting the creed that you have taught me,
Miro tu cara y digo en la ventana:
I look at your face, and by the window I say:
Eternamente Yolanda
Forever, Yolanda
Eternamente Yolanda
Forever, Yolanda