Translation of the song ¿Hay? artist Miguel Bosé

Spanish

¿Hay?

English translation

Is there?

¿Hay algo como tú?

Is there something like you?

¿Lo hay?

Is there?

Y si hay algo que de ti aún no sepa

And if there's something I still don't know about you

Ve y siléncialo

Go ahead and silence it

Si acaso lo hay

In case there's something

Si lo hay

If there's something

Cae...

Falls...

Pasa con lo más común

It happens to the most common things

Si pesa cae

If it weights then it falls

Cae hasta la luz

Even the light falls

Por ley

Because it's a law

Y mientras

And meanwhile

Todo lo que hay cae

Everything there is, falls

Excepto tú

Except you

No caes

You don't fall

Y me así

And I held...

Me agarré

I held on to

De la mano de mi amante

The hand of my lover

Y tal vez por quererla tanto

And maybe because I loved her so much

Fui y la quise mucho más allá

I went and loved her far beyond that

Que causara quizás

And perhaps that caused

La tormenta al borde de su vida

The storm in her life [1]

Y quizás no sentí

And maybe I couldn't feel it

Tan oscura era la noche

So dark was the night

Que olvidé de quererla como siempre

That I forgot to love her the way I always used to

Y eso pudo ser la causa y culpa de

And that could have been the cause and the reason of

Del dolor de tan profunda herida

The pain of such a deep wound

No hay

There is nothing

Algo más vital que tú

More vital than you

Si acaso lo hay

In case there's something

Ve y convénceme

Go ahead and convince me

Si lo hay

If there is something...

Y me así

And I held...

Me agarré

I held on to

De la mano de mi amante

The hand of my lover

Y tal vez por quererla tanto

And maybe because I loved her so much

Fui y la quise mucho más allá

I went and loved her far beyond that

Que causara quizás

And perhaps that caused

La tormenta al fondo de su vida

The storm at the bottom of her life

¿Cómo fue?

How did it happen?

¿Cuando fue

When was it

Que me hice así de torpe?

That I became this clumsy?

Que tal vez pude tan quererla

And maybe because I loved her so much [*]

Fui y la quise mucho mas

I went and loved her far beyond that

¿Qué causa pudo ser

What could have been the reason

De acabar con mí de pronto en vida?

To suddenly finish me off while I was still alive? [*]

Y me así

And I held...

Me agarre

I held on

A lo fuerte

To strong things

A lo imposible

To impossible things

Que ya ¡diablos!

And well, damn! [*]

Sentir que si hay amor

To feel that as long as there is love

Aquí siempre estaré yo

I will always be here

Para ver el dolor de su miserable vida en vida

Just to see the pain of her miserable life while alive

¿Oh hay algo más que tú?

Oh, is there something else besides you?

¿Lo hay?

Is there?

¿Lo hay?

Is there?

¿Hay?

Is there?

¿Hay?

Is there?

¿Hay?

Is there?

0 149 0 Administrator

No comments!

Add comment