Translation of the song ¿Quién la mató? artist Miguel Bosé

Spanish

¿Quién la mató?

English translation

Who killed her?

Chico escuchó,

Chico heard,

Groucho calló.

Groucho kept quiet.

Yo estaba allí

I was there

cuando Harpo notó... Algo.

when Harpo noticed... Something.

Fuerte como un sentimiento...

As strong as a feeling...

Promesas vanas...

Vain promises...

Casta venganza.

Chaste revenge.

Ahora recuerdo la rabia y el llanto.

Now I remember the rage and the tears.

Y un disparo al viento sonó,

And a gunshot to the wind was heard,

ciego como un juramento...

as blind as a oath...

¿Quién fue? ¿Quién la mató?

Who was it? Who killed her?

¿Qué quiso acabar?

What did they want to end?

¿Quién fue? ¿Quién la mató?

Who was it? Who killed her?

¿Qué intenta ocultar?

What are they trying to hide?

¿Fui yo? No... Tú... ¡es tarde ya!

Was it me? No... You... it's too late now!

Pude contar... Testificar.

I could tell... Testify.

Me quedé sin hablar,

I didn't talk,

poco a poco olvidé.

little by little I forgot.

Roja flor de un dardo es la pasión.

Passion is a red dart flower.

Cambio en vida aquel tormento...

That torment was change in life.

¿Quién fue? ¿Quién la mató?

Who was it? Who killed her?

¿Qué quiso acabar?

What did they try to end?

¿Quién fue? ¿Quién la mató?

Who was it? Who killed her?

¿Qué intenta ocultar?

What did they want to hide?

¿Fui yo? No... Tú... ¡Es tarde ya!

Was it me? No... You... it's too late now!

¿Quién fue? ¿Quién la mató?

Who was it? Who killed her?

¿Qué quiso acabar?

What did they try to end?

¿Quién fue? ¿Quién la mató?

Who was it? Who killed her?

¿Qué intenta ocultar?

What did they want to hide?

¿Fui yo? No... Tú... ¡Es tarde ya!

Was it me? No... You... it's too late now!

¿Quién fue? ¿Quién la mató?

Who was it? Who killed her?

¿Fui yo? No... Tú... ¡Es tarde ya!

Was it me? No... You... it's too late now!

¿Quién fue? ¿Quién la mató?

Who was it? Who killed her?

0 155 0 Administrator

No comments!

Add comment