Қызы едің, Ыбырайдың Балқадиша,
You’re the daughter of Ybyrai, Balqadisha,
Бұралған белің нәзік, о-шіркін, тал Қадиша! o-oooo-aй
Your stature is slim-waisted, oh-wow, reed Qadisha! o-oooo-ay
Сексен қыз, серуенге шықсадағы,
Eighty girls are walking together with you
Ішінде шолпан жұлдыз, жарығым, сен Қадиша! o-oooo-aй
Among them shines a bright star, my glamour, you Qadisha! o-oooo-ay
Бұраңдап, асау тайдай жүрген басың,
Screw your head, as a fiery filly shake it,
Қаларсың біздің сөзге-ай, қарағым, зар Қадиша! aaa-aaaaaу
Everybody tell of you ay, my darling, proud Qadisha! aaa-aaaaay
Бір емес, екі-ай жеңгең келіп отыр,
Not only one but two of your sisters come on,
Рұқсат бізден сізге, жанарым, бар Қадиша! aaa-aaaaaу
To take along away, my glamour, who’s Qadisha! aaa-aaaaay
Дегенде Балқадиша! Балқадиша!
They call you, Balqadisha! Balqadisha!
Күйеуің сексен бесте, о-шіркін, шал Қадиша! o-aй-Қадиша-aй
Your husband is eighty five, oh-wow, guy, Qadisha! o-ay-Qadisha-ay
«Кетті» деп Балқадиша, естігенде-ей,
Come said they, Balqadisha, when I heard it ey,
Талында Жыландының құшақтап қара жерді,
In the woods by Zhylandy hugged the bare ground,
Еңіреп, жылағаным-ау, жаным Қадиша
Cried and sobbed, groaned and wailed ow, my soul Qadisha
Еңіреп, жылағаным-ау, жаным Қадиша.
Cried and sobbed, groaned and wailed-ow, my soul Qadisha.