Translation of the song Тау ішінде – үзінді [In the mountains] artist Dimash Kudaibergen

Kazakh

Тау ішінде – үзінді [In the mountains]

English translation

In the mountains - fragment

Мен келем тау ішінде түнделетіп,

I went to the mountains to spend the night there,

Аймақты күңіретіп өлеңдетіп,

I was singing from my landscape1 in darkness,

Астымда ақ боз атым сылаң қағып,

Below me my white-gray2 horse kicked up his heels3,

Жалтақтап, құлақтарын елеңдетіп.

Looked around and turned his ear back toward me.

Ақ боз ат-менің тұлпарым,

My white-gray horse, my magic steed,4

Шалқыған көңіл сұнқарым.

He soared happily, like a hawk.

Көкірек керіп жұттым мен

And I took a deep breath of smell

Ауаның жазғы жұпарын.

Of the summer evening air.

А-ай, сүмбіл шаш,

A-ay, your silky hair,

Тәтті сөзің, қара көзің,

Your honey voice, your pitch-black eyes,

Білгейсің келгенімді жалғыз өзің.

You’re the only one who know: I went to you.

Тәтті сөзің, қара көзің,

Your honey voice, your pitch-black eyes,

Білгейсің келгенімді жалғыз өзің.

You’re the only one who know: I went to you.

No comments!

Add comment