Translation of the song Чорнобривці [Marigold] artist Dimash Kudaibergen

Ukrainian

Чорнобривці [Marigold]

English translation

Marigold

Чорнобривців насіяла мати

Marigolds were planted by my mom

У моїм світанковім краю,

In my morning native land

Та й навчила веснянки співати

And she taught me how to sing spring songs

Про надію квітучу свою.

About my flowering hope

Як на ті чорнобривці погляну,

When I look at those marigolds

Бачу матір стареньку.

I see my aging mother

Бачу руки твої, моя мамо,

I see your hands, mommy,

Твою ласку я чую, рідненька.

Your kind words I hear, my dear

Я розлуки та зустрічі знаю,

I've known partings and encounters

Бачив я у чужій стороні

In the foreign lands

Чорнобривці із рідного краю,

Marigolds from the native land

Що насіяла ти навесні.

That you planted in the spring

Як на ті чорнобривці погляну,

When I look at those marigolds

Бачу матір стареньку.

I see my aging mother

Бачу руки твої, моя мамо,

I see your hands, mommy,

Твою ласку я чую, рідненька.

Your kind words I hear, my dear

Як на ті чорнобривці погляну,

When I look at those marigolds

Бачу матір стареньку.

I see my aging mother

Бачу руки твої, моя мамо,

I see your hands, mommy,

Твою ласку я чую, рідненька.

Your kind words I hear, my dear

Як на ті чорнобривці погляну,

When I look at those marigolds

Бачу матір стареньку.

I see my aging mother

Бачу руки твої, моя мамо,

I see your hands, mommy,

Твою ласку я чую, рідненька.

Your kind words I hear, my dear

Бачу руки твої, моя мамо,

I see your hands, mommy,

Твою ласку я чую, рідненька.

Your kind words I hear, my dear

No comments!

Add comment