Translation of the song Қарағым-ай artist Dimash Kudaibergen

Kazakh

Қарағым-ай

English translation

Apple of My Eye

Қарагым ай

Apple of my eye

Сұлулық осындай болады екен

The beauty should be in this way

Бір басқа армансыз қонады екен

It lands to a head without wishing

Адамдар өмірге қонақ екен

People were visitors in life

Шынымен бұл дүние шолақ екен

This world was actually short

Қарағым ай

Apple of my eye

Еліктер осылай жосады екен

Gazelles were gushing like this

Жолыңнан сені кім тосады екен

Who can block you in your way?

Бұл коңіл неліктен босады екен

Why is this heart prouding?

Бұл тағдыр сені кімге қосады екен

To whom will this fate add you?

Қарағым ай

Apple of my eye

Қиылып үзіліп қарадың ай

You looked at by breaking and falling to pieces

Қараған қандай сұлу жанарың ай

How beautiful your pupils which are looking are!

Қарағым ай

Apple of my eye

Бұл өмір осылай өтеді екен

This life was passing by this way

Сүймесең дүние бекер екен

If you don't love, this world was in vain

Парақтап жинасаң бар ғұмырың

If you stack all your life as pages,

Бір сүйген күніңе ай жете ме екен

Is it equal to one of your days you loved?

Қарағым ай

Apple of my eye

Қиылып үзіліп қарадың ай

You looked at by breaking and falling to pieces

Қараған қандай сұлу жанарың ай

How beautiful your pupils which are looking are!

Қарағым ай

Apple of my eye

Қиылып үзіліп қарадың ай

You looked at by breaking and falling to pieces

Қараған қандай сұлу жанарың ай

How beautiful your pupils which are looking are!

No comments!

Add comment