Sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Tell me what did you do to me?
Das, was hier passiert, ist nicht mehr normal.
What happens here is not normal anymore
Und ich zähl' die Sekunden, denn ich brauch' dich schon wieder, schon wieder.
And I count the seconds because I already need you again, need you again
Und immer wenn du mich so anschaust, dreht sich die Welt noch etwas schneller um mich.
And always when you look at me this way the world starts turning a little bit faster around me
Du bist in mir, und ich weiß, ich bin in dir.
You're inside of me, and I know, I am inside of you
Und so, wie es momentan ist, will ich nichts dran ändern.
And the way it is at the moment, I don't want to change anything
Wir sind jetzt hier, und du liegst hier neben mir.
We're here now and you lie next to me
Und ganz genau weil das so ist, will ich nichts dran ändern.
And because it is that way I don't want to change anything
Du ziehst mich an, dann ziehst du mich aus.
You attract me then you undress me
Bitte hör nicht auf, ich will mit dir weitergehen.
Please listen to me, I want to go further with you
Lass mich nicht mehr allein sein, nie wieder, nie wieder, nie wieder.
Don't let me be alone anymore, never again, never again, never again
Und wenn man mal so drüber nachdenkt, dann lohnt sich Denken für uns momentan nicht.
And when we think about it there's no use in thinking for us at the moment
Du und ich — ey, komm, lass uns fliegen,
You and me - ey, come lets fly
Du und ich — noch 'ne Sternschnuppe kriegen,
You and me - catch another shooting star
Ich und du — nur der Silbermond schaut uns zu.
Me and you - just the silver moon watches us
Du und ich — ey, komm, lass uns fliegen,
You and me - ey, come lets fly
Du und ich — noch 'ne Sternschnuppe kriegen,
You and me - catch another shooting star
Ich und du — was mir immer nur fehlte, warst du.
Me and you - the only thing I was missing, was you