Auf einmal steh' ich hier allein
Suddenly I’m standing here alone
Hier im März 2003
Here in March 2003
Und es war viel zu zeitig
And it was too soon
Es war viel zu zeitig
It was too soon
Und ich hab' noch zu dir gesagt
And I said to you like always:
Wie immer, bis zum nächsten Mal
“Until next time”
Und es war viel zu zeitig
And it was too soon
Viel zu zeitig
It was too soon
Ich hör' sie sagen, jetzt hast du’s geschafft
I hear them say now you’ve done it,
Bist jetzt an einem bess'ren Platz
You’re in a better place
Meine Ohr'n versteh'n das
My ears understand this
Doch das Herz sagt, es fehlt was
But my heart says something’s missing
Mit jedem Tag, der vergeht, lebst du weiter
With every day that passes
In meiner Erinnerung
You live on
Hab' all die Bilder mit dir gespeichert
In my memory
In meiner Erinnerung
I’ve saved all the pictures with you
Alles endlich, alles verglüht
Everything eventual, everything burns up
Geht so schnell, eh du dich versiehst
It goes so quickly
Ich hab' dich hier, ich trag' dich bei mir
Hey you mess up
In meiner Erinnerung
I have you here
Schön'n Gruß von deiner kleinen Madame
Greetings from your little Madame
Aus Frankreich, hier wollten wir hin zusamm'n
From France, we wanted to come here together
Du hast gesagt: Ich nehm' dich mit
You said “I’ll take you
Wenn du groß genug bist
when you’re old enough”
Jetzt steh' ich hier und frage mich:
Now I stand here
Würdest du unsere Lieder feiern, wärst du stolz
And ask myself:
auf mich?
Would you celebrate our songs
Was würdest du sagen, könntest du mich seh'n
Would you be proud of me?
Sag mir, kannst du mich seh'n?
What would you say
Verrätst du mir, was bleibt
Tell me what’s left,
Übrig von 'ner Lebenszeit?
Remaining of a lifetime
Mit jedem Tag, der vergeht, lebst du weiter
With every day that passes
In meiner Erinnerung
You live on
Hab' all die Bilder mit dir gespeichert
In my memory
In meiner Erinnerung
I’ve saved all the pictures with you
Alles endlich, alles verglüht
Everything eventual, everything burns up
Geht so schnell, eh du dich versiehst
It goes so quickly, hey you mess up
Ich hab' dich hier, ich trag' dich bei mir
I have you here, I carry you with me
In meiner Erinnerung
In my memory
Verrätst du mir, was bleibt
Tell me what’s left
Übrig von 'ner Lebenszeit?
Remaining of a lifetime
In meiner Erinnerung
In my memory
Alles endlich, alles verglüht
Everything eventual, everything burns up
Geht so schnell, eh du dich versiehst
It goes so quickly, hey you mess up
Ich hab' dich hier, ich trag' dich bei mir
I have you here, I carry you with me
In meiner Erinnerung
In my memory
In meiner Erinnerung
In my memory
In meiner Erinnerung
In my memory