Translation of the song Schritte artist Silbermond

German

Schritte

English translation

Steps

Jeder Tag, den ich leb

Every day that I live

(Schritte)

(Steps)

Jede Hürde, die ich nehm

Every hurdle I take on

(Schritte)

(Steps)

Auf der Suche nach meiner Mitte

On the search for my Center

Erfolge, Fehltritte, Schritte

Successes, missteps, steps

Und hoffentlich noch viel mehr, noch so viel vor

And hopefully much more still,

Noch so viele ungeschriebene Lieder im Ohr

Still much ahead

Falls ich dir wehgetan hab, verzeih mir bitte

Still so many unwritten songs in our ears

Alles Schritte

All steps

Geboren 1984

Born in 1984

Kleine Straße, kleines Dorf auf das keiner achtet

Small street, small town no one cares about

Für Kinderaugen alles im Lot

To a child’s eyes everything alright

Dreiseitenhof, kaum was los

Three sided courtyard, rarely anything happening

Was fürn gutes Los

What a good lot

Nie Luxus aber immer Brot

Never luxury but always bread

Traktor fahren bei Vati aufm Schoß

Driving a tractor on papa’s lap

Und doch war nich alles so rosig, wie ich dachte

And yet everything was not as rosy as I believed

Bald erste Kratzer

Soon the first scratches

Elternhaus kaputt, Ehe am Ende

Parental home broken, marriage in the end

Mit Mutti und Jeanette, WBS 70

With mom and Jeanette, WBS 70*

Dann die Wende

Then the turn

Bisschen bunter jetzt alles

A bit more colourful now

Was kostet die Welt?

What does the world cost?

Begrüßungsgeld

Begrüßungsgeld**

Jeder Tag, den ich leb

Every day that I live

(Schritte)

(Steps)

Jede Hürde, die ich nehm

Every hurdle I take on

(Schritte)

(Steps)

Auf der Suche nach meiner Mitte

On the search for my Center

Erfolge, Fehltritte, Schritte

Successes, missteps, steps

Und hoffentlich noch viel mehr, noch so viel vor

And hopefully much more still,

Noch so viele ungeschriebene Lieder im Ohr

Still much ahead

Falls ich dir wehgetan hab, verzeih mir bitte

Still so many unwritten songs in our ears

Die erste Kippe

The first cigarette

Das erste mal verliebt

The first time in love

Isn’t it ironic?

Isn’t it ironic?

Hallo Musik

Hello music

Ey ey und so viele haben gesagt, das wird nie was

Hey hey and so many said

Such dir lieber was Solides

This will never be anything

Ich sag dir was solide is,

Pursue something more solid

Diese Liebe

I’ll tell you what’s solid,

Diese Liebe, diese Höhen, diese Tiefen

This love

Diese Gang, diese Band, diese Fans, diese Familie

This love, these highs, these lows

Man, was hab ich fürn Glück

This gang, this band, these fans, this family

Schau ich zurück,

Man, how lucky I am

Ist da mehr Glitzer als Mist

I look back,

Sag voll Demut

There’s more glitter than crap

Danke sehr

I say so humbly

Alles ganz gut bis hierher

Thank you so much

Jeder Tag, den ich leb

Every day that I live

(Schritte)

(Steps)

Jede Hürde, die ich nehm

Every hurdle I take on

(Schritte)

(Steps)

Auf der Suche nach meiner Mitte

On the search for my Center

Erfolge, Fehltritte, Schritte

Successes, missteps, steps

Und hoffentlich noch viel mehr, noch so viel vor

And hopefully much more still,

Noch so viele ungeschriebene Lieder im Ohr

Still much ahead

Falls ich dir wehgetan hab, verzeih mir bitte

Still so many unwritten songs in our ears

No comments!

Add comment