Translation of the song La țărmul iubirii artist Marina Voica

Romanian

La țărmul iubirii

English translation

At the Shore of Love

La țărmul iubirii cine știe ancora,

Who knows how to anchor at the shore of love,

Îmbătat de soare și călăuzit de-o stea,

Drunk by the sun and guided by a star,

Întotdeauna are, pe o creangă de cais,

He always have, on an apricot branch,

Cea mai albă floare și cel mai nostalgic vis.

The most white flower and the most nostalgic dream.

La țărmul iubirii nu se-ajunge prea ușor,

At the shore of love it's not quite easy to reach,

Doar c-o sărutare și cu un cuvânt de dor.

Only with a kiss and a longing word.

La țărmul iubirii, deși sub același cer,

At the shore of love, though under the same sky,

Mulți ajung cu bine, alții din iubire pier.

Many arrive unharmed, others perish out of love.

No comments!

Add comment