Ore, învolburate, ninse,
Hours, swirling, snowy hours,
Ce adâncime au aceste ore stinse!
How depth these extinguished hours have!
Ore, trec ore fericite,
Hours, happy hours pass,
În zbor năvalnic, fiind abia să se-nfiripe.
In an impetuous flight they are barely budding.
Ce învolburate ore,
How swirling this hours are,
Ce sălbatice și-aprinse,
How wild and heated,
Cu aripi de lacrimi ninse!
With snowy wings of tears!
Câte ore însorite,
How many sunny hours,
De speranțe aurite,
Gilded by the hopes,
Ale vieții noastre ore...
Hours of our life...
Ore, sălbatice și-aprinse,
Hours, wild and heated,
Ore de nostalgie, fremătând de vise.
Nostalgic hours, trembling of dreams.
Ore de freamăt și suspine,
Hours of trembling and sighing,
Ore când ochii mei te vor iar lângă mine.
Hours when my eyes want you to be next to me.
Ore de nostalgie, fremătând de vise.
Nostalgic hours, trembling of dreams.
Ore de freamăt și suspine,
Hours of trembling and sighing,
Ore când ochii mei te vor iar lângă mine.
Hours when my eyes want you to be next to me.
Ore...ore...
Hours...hours...
La la la la la...
La la la la la...
Ore...ore...
Hours...hours...
Ore de nostalgie, fremătânt de vise.
Nostalgic hours, trembling of dreams.
Ore...ore...
Hours...hours...