Translation of the song Το τραγούδι της Μικάρου [Ashita ga mienakute] artist Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (OST)

Greek

Το τραγούδι της Μικάρου [Ashita ga mienakute]

English translation

Mikarou's song

Μια επιθυμία τόσο ψεύτικη, θολή

One wish so fake,blurry

Περίμενα να βγει δίχως να σκεφτώ

I waited without thinking

Σαν λουλούδι που μαράθηκες με την πρώτη τη βροχή

Like a flower that you've gone with the first rain

Σε μια άλλη μου ζωή μπορεί να βρω.

In another life maybe I will find

Θα απλώσω τα φτερά μου, πιάνω ουρανό

I will open my plumage,I touch the sky

Ζωντανεύω τα όνειρα μου

I make my dreams true

Και ζω για ένα σκοπό, να σε δω.

And I live for one aim,to see you

Και αν της καρδιάς μου τα κομμάτια πέσαν ξανά στη Γη

And if my heart's pieces fell agin in Earth

Στης μοναξιάς τα μονοπάτια κάποιος θα τα βρει.

In lonely 's paths someone will find them

Μια επιθυμία τόσο ψεύτικη, θολή

One wish so fake,blurry

Περίμενα να βγει δίχως να σκεφτώ

I waited without thinking

Σαν λουλούδι που μαράθηκες με την πρώτη τη βροχή

Like a flower that you've gone with the first rain

Σε μια άλλη μου ζωή μπορεί να βρω.

In another life maybe I will find

Θα απλώσω τα φτερά μου, πιάνω ουρανό

I will open my plumage,I touch the sky

Ζωντανεύω τα όνειρα μου

I make my dreams true

Και ζω για ένα σκοπό, να σε δω.

And I live for one aim,to see you

Και αν της καρδιάς μου τα κομμάτια πέσαν ξανά στη Γη

And if my heart's pieces fell agin in Earth

Στης μοναξιάς τα μονοπάτια κάποιος θα τα βρει.

In lonely 's paths someone will find them

Θα μ' αναζητά στον ορίζοντα και στη Γη

He will looking for me in horizon and Earth

Να μου φέρει πίσω ότι έχει χαθεί.

To return to me whatever was lost

No comments!

Add comment