Translation of the song Couleurs d'automne artist Daniel Balavoine

French

Couleurs d'automne

English translation

Colours of autumn

Et dans ses rêves

And in her dreams

Aux couleurs brèves

Of brief colours

Elle me fait l'amour au milieu des oiseaux

She makes me love in the middle of birds

Quand elle se lève,

When she wakes up,

Quand elle se lève, entre ses lèvres

When she wakes up, between her lips

pour tout me raconter elle cherche ses mots

To tell me everything she looks for her words

Et je me dis

And I tell me

Elle a les yeux couleur d'automne

Her eyes have the colour of autumn

Et je le regarde

And I watch her

Elle ne répond jamais au téléphone

She never answers at the telephone

Et je la regarde

And I watch her

C'est une enfant trouvée dans un naufrage

She's a child found in a wreck

Et je la garde

And I keep her

Une bien belle fille pour son âge

A very beautiful girl for her age

Et je la garde

And I keep her

Mais elle ne sait lire

But she can't read

Et n'ose pas le dire

And she doesn't dare to say

Elle sait simplement

She simply knows

Sourire à en mourir

How to smile to death

Si souvent

So often

Quand je lui parle du vent

When I tell her about the wind

Elle s'étend elle apprend

She lays on the ground and learns

Elle m'aime tant

She loves me so much

Et plus rien n'est comme avant

And nothing more is like before

Elle comprend elle m'attend

She understands, she waits for me

Je l'aime tant

I love her so much

Et de fou rire

And from laughters

En souvenir

To memories

Je l'aurai présentée à mes parents

I will present her to my parents

Mais il faut dire

But I must say

Oui il faut dire

Yes I must say

que de moi elle attend déjà deux enfants

That she's already waiting for two babies of mine

Et je me dis

And I tell me

Ils auront les yeux couleurs d'automne

Their eyes will have the colour of autumn

Et je la regarde

And I watch her

Ils ne répondront pas au téléphone

They won't answer to me at the telephone

Et je la regarde

And I watch her

Ils écouteront l'histoire de don naufrage

They will listen to the story of her wreck

Et je le garde

And I keep her

Et penseront qu'elle ne fait pas son âge

And they will think she doesn't look her age

Et je la garde

And I keep her

Ils ne sauront pas lire

They won't know to read

Seront fiers de le dire

They will be proud to say that

Tout simplement

So simply

Avec un grand sourire

With a great smile

A en faire mourir

To death

Tous les savants

All the scholars

Je leur apprendrai le temps

I will teach them the time

Les goélands et le temps

The seagulls and the time

Sans argent

Without money

Oui mais tout est comme avant

Yes but everything is like before

J'ai perdu mon temps

I've lost my time

Et l'hiver m'attend

And winter is waiting for me

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment