Translation of the song Je ne suis pas un héros artist Daniel Balavoine

French

Je ne suis pas un héros

English translation

I'm not a hero

Les coups de poing dans l'âme

Punches in the soul

Le froid de la lame qui court

The cold blade running

Chaque jour me poussent un peu plus vers la fin

Every day leads me nearer to the end

Quand je monte sur scène comme on prend le dernier train

When I go on stage like I take the last train

Même les soirs de drame

Even on tragic evenings

Il faut trouver la flamme qu'il faut

I need to find the flame I need

Pour toucher les femmes qui me tendent les mains

To touch the women who raise their hands to me

Qui me crient qu'elles m'aiment et dont je ne sais rien

Who scream that they love me when I don't know them

C'est pour ça qu'aujourd'hui je suis fatigué

That's why today I'm tired

C'est pour ça qu'aujourd'hui je voudrais crier

That's why today I want to scream

Je ne suis pas un héros

I'm not a hero

Mes faux pas me collent à la peau

I'm stuck with my faux pas

Je ne suis pas un héros

I'm not a hero

Faut pas croire ce que disent les journaux

Don't trust the newspaper

Je ne suis pas un héros, un héros

I'm not a hero, a hero

Je ne suis pas un héros

I'm not a hero

Mes faux pas me collent à la peau

I'm stuck with my faux pas

Je ne suis pas un héros

I'm not a hero

Faut pas croire ce que disent les journaux

Don't trust the newspaper

Je ne suis pas un héros, un héros

I'm not a hero, a hero

Quand les cris de femmes

When women's screams

S'accrochent à mes larmes je sais

Hold on to my tears I know

Que c'est pour m'aider à porter tous mes chagrins

It's to help me carrying all my grief

Et je me dis qu'elles rêvent, mais ça leur fait du bien

And I say to myself that they're dreaming, but it does them good

A coups de poing dans l'âme

With punches in the soul

J'ai trouvé la trame qu'il faut

I found the basis I need

Pour mourir célèbre il ne faut rien emporter

If you wanna die famous, don't take anything

Que ce que les autres n'ont pas voulu garder

Just what the others didn't wanted to keep

C'est pour ça qu'aujourd'hui je suis fatigué

That's why today I'm tired

C'est pour ça qu'aujourd'hui je voudrais crier

That's why today I want to scream

Je ne suis pas un héros

I'm not a hero

Mes faux pas me collent à la peau

I'm stuck with my faux pas

Je ne suis pas un héros

I'm not a hero

Faut pas croire ce que disent les journaux

Don't trust the newspaper

Je ne suis pas un héros, un héros

I'm not a hero, a hero

Je ne suis pas un héros

I'm not a hero

Mes faux pas me collent à la peau

I'm stuck with my faux pas

Je ne suis pas un héros

I'm not a hero

Faut pas croire ce que disent les journaux

Don't trust the newspaper

Je ne suis pas un héros, un héros

I'm not a hero, a hero

Je ne suis pas un héros

I'm not a hero

Je ne suis pas un héros, un héros, un héros

I'm not a hero, a hero, a hero

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment